イートモについて

【イートモでの検索のしかた】

①検索窓に検索語を入力する(「中止」と「ため」の組み合わせで検索した例)

Chushi1

②エンターキーをポン!

Chushi2


※詳しい使い方 ⇒ サポート(マニュアル.PDF)

※サンプル ⇒ サポート(利用サンプル.PDF)

※価格・ご注文 ⇒ 購入

ユーザーの声


【イートモの制作・販売責任者からのごあいさつ】

イートモは、医薬系の翻訳で頻繁に用いられるセンテンスベースの用例(約40,000の対訳)が収録されたデータベースソフトです。便利な検索機能により、翻訳仕事で役立つ表現・記述を簡単に調べることができるため、プロの翻訳者に大変便利に使っていただいております。医学翻訳ビジネスに直結する実戦的な用例が満載されていることと対訳文例の高い品質もプロの翻訳者に高く評価されています。また、翻訳トレーニングモードが装備されており、膨大な数の文例を相手に英訳と和訳の練習を積み重ねることができます。医学翻訳の上達には「習うことよりも慣れること」が大切ですので、特に医学翻訳のプロを目指して学習中の方にご利用いただきたいと思います。イートモが医学翻訳の仕事と学習にとって欠かせないものとなるよう、今後も対訳文例の改良と一層の充実に努めてまいります。

なりた医学翻訳事務所 代表 成田幹雄

Img_0247_2
日本翻訳連盟 第26回翻訳祭 翻訳プラザにイートモを出展したときの様子
(2016年11月29日 アルカディア市ヶ谷にて)


【連絡先】

なりた医学翻訳事務所

〒152-0022 東京都目黒区柿の木坂3-10-10-201

Tel. 03-5481-4031

E-mail i-honyaku@nifty.com

2017年5月27日 (土)

イートモを利用した英訳トレーニング#273

添付文書でも使われる記述です。

ネットでも英文添付文書を容易に入手てきますので、調べみてください。

Iitomotest

2017年5月24日 (水)

イートモを利用した英訳トレーニング#272 【訳例】

Iitomoanswer

「少ない」にfewerが使えるということは、

「多い」にmoreが使えるということです。

簡単かつ単純!

医薬系の英語はそれほど難しくありません。

むしろ、難解な英語で書いてはいけません。英語ネーティブ以外の人も読むので、シンプルに、そして誤解が生じないように書く必要があります。

稀勢の里 今日から休場

十分がんばった。

休んで体調を整えることも仕事。

医学翻訳者も同じ。

体を削ってまでやることではない。

2017年5月23日 (火)

嫌なことがあったので

この動画で気分転換しましょうかね(無断で掲載してごめんね)。

暗闇に入って身動きがとれなくなる前に、休みましょう。

ゆるーくまいりましょう。

イートモを利用した英訳トレーニング#272

非常に有用な対訳です。

いろいろ応用できますので、英訳にチャレンジしてください。

Iitomotest

2017年5月22日 (月)

イートモを利用した英訳トレーニング#271 【訳例】

Iitomoanswer

「増強」、「強める」の英訳のしかたをおぼえていってください。

簡単ですね。

実際のところ、医学翻訳の仕事は7割がこのように解釈が容易で、シンプルな英文で十分です。

この7割の部分をミスなく、イートモに収録されているような医薬分野に特有の用語と表現を使ってきっちり訳しましょう。これ大事!

なぜかというと、この7割の簡単な部分は、お客さんにもわかるけど訳くことができないから、あるいは訳そうと思えば訳せるけど訳す時間がないから、仕事として翻訳会社や外部の翻訳者に依頼されるのです。この7割の簡単な部分でミスしたり、医薬系らしくないと、お客さんにもわかる部分ですから、クレームがつくということになります。この部分でクレームがつくと翻訳会社は言い訳できないんですよ(内容が専門的すぎるとか、原文が悪いとか)。ひたすら謝るしかない。翻訳会社も困りますので別の翻訳者に依頼することになります。よって、翻訳者は仕事を失うおそれがあります。

残りの3割の部分は、内容が専門的すぎるか最先端すぎて理解できなかったり、原文の記述が悪くて解釈しにくい部分です。ですので、お客さんにも訳文の良し悪しが判断できないケースが多いです。提供された資料を利用して、原文に忠実に訳しましょう。ちゃんとした翻訳会社なら仕事を請ける時点で難解な文書である旨をお客さんに伝えるでしょうし、お客さんも原文以上の訳文は求めないでしょう。この3割の難しい部分に労力と時間を使いすぎて、7割の簡単な部分をおろそかにしないようにしましょう。最終的には専門家が監修したり、メディカルライターがリライトするという流れになると思います。

上記の7割と3割というのはあくまでもイメージです。つっこまないように!

2017年5月21日 (日)

イートモを利用した英訳トレーニング#271

右の和文を見て、左の英文を完成させてください。

ポイントは「増強」または「強める」です。

Iitomotest

2017年5月18日 (木)

2017年 夏ボーナス

Bonus_2

安っ!

四季島にも乗れないじゃん。

こき使われて、

満員電車で通勤して、痴漢されただの、逃げただの、

電車にひかれたり、転落したりして、命を落とす人もいるし、

やってられませんな。

そういうの考えると、フリーランスで医学翻訳をやって、好きなところに住んで、好きな生活をするのがいいね。

自慢じゃないけど、私もサラリーマンやっていたときは、夏ボーナスが20万円に届かなかったです。確か15万円ほど(笑)。それでも、けなげに通勤していました。

勤め人は体調が悪くても、天気が悪くても、職場が嫌でも、我慢して通勤するものだと学校生活、家庭生活、会社の研修などを通じて社会的に洗脳されていたんでしょうか?

巨人の星やあしたのジョーで育った世代としては、苦痛や苦労の先に喜びや幸せがあると思いこまされてきたかもね。

今はそんなことないでしょうけど。

イートモを利用した英訳トレーニング#270 【訳例】

Iitomoanswer

「有意差」となっていますが、この英文を和訳する際には、統計解析に関連したコンテンツかどうかで判断してください。

イートモを利用した英訳トレーニング#270

単なる事実の羅列です。

こういうのは訳しやすいです。

Iitomotest

訳例は今日の夕方。

2017年5月17日 (水)

イートモを利用した英訳トレーニング#269 【訳例】

Iitomoanswer_3

「の検査結果が陰性」

については他にも訳しかたがありますので、

「検査」と「陰性」の組み合わせで検索してみてください。

イートモを利用した英訳トレーニング#269

「の検査結果が陰性」

これをどのように英訳するか、どれだけ早く英訳するかが問題です。

Iitomotest_3

訳例は今日の夕方。

2017年5月16日 (火)

イートモを利用した英訳トレーニング#268 【訳例】

Iitomoanswer_2

難しいです。

難しいからといって、この英訳に5分も10分もかけていたら仕事になりません。

普段から英訳トレーニングしておくか、資料を手元においておきましょう。

イートモを利用した英訳トレーニング#268

臨床試験報告書の「方法」に記載されているセンテンスと思われます。

Iitomotest_2

訳例は今日の夕方。

2017年5月15日 (月)

イートモを使いながら、Excelのリボンや数式バーを表示させる方法

イートモを開いた状態で、Excelファイルを開くと、Excelファイルのリボンや数式バーが表示されません。この現象に対しては、以下の手順で対処することができます。

① Excelを起動して下さい。又はExcelファイルを開いてExcelを起動して下さい。
② 編集対象のExcelファイルを開いて下さい。
 (リボンや数式バーは表示されます)

③ イートモを起動して下さい。
 (イートモのリボンや数式バーは表示されません)

※ファイルの表示切り替えは〔Ctrl〕+〔Tab〕で行えます
※別のExcelファイルを開きたい場合は、②のExcel画面を表示して開いて下さい。

イートモを利用した英訳トレーニング#267 【訳例】

Iitomoanswer

ご存じだと思いますが、「投与」を英訳するときに"receive"が多用されます。"administer"よりも使われる頻度が高いような印象です。

「投与」は医薬系英訳の中心的用語です。その英訳トレーニングをすることをお勧めします。

イートモを利用した英訳トレーニング#267

なんてことない和文です。

英訳は楽勝ですね。

Iitomotest

訳例は今日の夕方。

2017年5月14日 (日)

大相撲夏場所・初日に行ってきました

↓ 稀勢の里人気でチケットを入手するのに苦労しましたが、なんとか行くことができました。すごく観客が多いです。

↓ これから国技館内に入ります。すごく楽しみです。

↓ 初日ということで、台覧相撲。皇太子殿下と雅子様がお見えになりました。

↓ 稀勢の里の土俵入り。向正面なので、顔はよく見えませんが、大変な歓声です。

明日はイートモのシステム担当者との打ち合わせです。

イートモを利用した英訳トレーニング#266 【訳例】

Iitomoanswer_2

「拡大」

文脈によって訳語は大きく変わります。

イートモで検索して確認しておこう。

イートモを利用した英訳トレーニング#266

この種の翻訳が依頼されることも少なくありません。

医学翻訳者は広く浅くで行くべし。

Iitomotest_2

訳例は今日の夕方。

«イートモを利用した英訳トレーニング#265 【訳例】

各種リンク

カテゴリー

アンケート