医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
相互作用
本剤は主として肝薬物代謝酵素CYP2C19又はCYP3A4で代謝される。
| キーワード[相互作用] イートモの収録対訳数:395 | ||
| 1 | 和文 | 併用された抗てんかん薬の数が多いほど、薬物相互作用のリスクが高まった。 |
| 英文 | A higher number of antiepileptic drugs used in combination was associated with a greater risk of drug interactions. | |
| 和文 | 薬剤Aとアスピリンの相互作用を検討した試験から、薬剤Aはアスピリン又はその代謝物であるサリチル酸の薬物動態に臨床的に重要な影響を及ぼさないと示唆された。 | |
| 英文 | A study conducted to examine the interaction of Drug A with aspirin suggested that Drug A did not appear to have clinically relevant effects on the pharmacokinetics of aspirin or its metabolite salicylic acid. | |
| 3 | 和文 | 副作用は一部の患者にみられ、薬物相互作用がその一因と考えられた。 |
| 英文 | Adverse reactions were observed in some patients, and drug interaction was considered as one of the causes. | |
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
高齢者
低用量から投与を開始するなど慎重に投与すること。一般に高齢者では酸分泌能は低下しており、その他生理機能の低下もある。
| キーワード[生理機能] イートモの収録対訳数:15 | ||
| 1 | 和文 | 十分な体内水分量を維持することは、適切な生理機能にとって極めて重要である。 |
| 英文 | Maintaining an adequate body water content is crucial for proper physiological functions. | |
| 和文 | ||
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
高齢者
低用量から投与を開始するなど慎重に投与すること。一般に高齢者では酸分泌能は低下しており、その他生理機能の低下もある。
| キーワード[慎重に投与する]→[慎重に使用する] イートモの収録対訳数:27 | ||
| 1 | 和文 | 薬剤Aは、骨髄抑制又は神経障害がある患者には慎重に使用する。 |
| 英文 | Drug A should be used with caution in patients who have myelosuppression or neuropathy. | |
| 和文 | ||
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
高齢者
低用量から投与を開始するなど慎重に投与すること。一般に高齢者では酸分泌能は低下しており、その他生理機能の低下もある。
| キーワード[慎重に投与する] イートモの収録対訳数:20 | ||
| 1 | 和文 | 薬剤Aは、次の患者に慎重に投与する。 |
| 英文 | Drug A should be administered with care in the following patients. | |
| 和文 | ||
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
高齢者
低用量から投与を開始するなど慎重に投与すること。一般に高齢者では酸分泌能は低下しており、その他生理機能の低下もある。
| キーワード[投与を開始する] イートモの収録対訳数:34 | ||
| 1 | 和文 | |
| 英文 | ||
| 和文 | ||
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
高齢者
低用量から投与を開始するなど慎重に投与すること。一般に高齢者では酸分泌能は低下しており、その他生理機能の低下もある。
| キーワード[低用量] イートモの収録対訳数:198 | ||
| 1 | 和文 | 以上より、両試験で認められた低用量群におけるクリアランス上昇傾向は実験手技上のエラーに起因するものであり、マウス及びラットにおいて非線形クリアランスは生じない。 |
| 英文 | Based on the above, the trend towards increased clearance in the low-dose group in the two studies was due to errors in experimental technique, and nonlinear clearance does not occur in mice or rats. | |
| 和文 | 腎機能障害のある患者では、低用量から投与を開始する。 | |
| 英文 | Begin treatment at a low dose in patients with impaired renal function. | |
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
恩に報いるJX金属、素晴らしい。感動した!
空売りして、自分で格下げして、目先の金儲けを優先する強欲・悪徳のN証券とは大違いですね。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
高齢者
低用量から投与を開始するなど慎重に投与すること。一般に高齢者では酸分泌能は低下しており、その他生理機能の低下もある。
| キーワード[高齢者] イートモの収録対訳数:178 | ||
| 1 | 和文 | COPDは高齢者の疾患と考えられることが多いが、患者の50%《半数》は50~65歳の年齢範囲内にあると推定されている。 |
| 英文 | Although COPD is often thought of as a disease of the elderly, 50% of patients are estimated to be within the ages of 50 and 65. | |
| 和文 | 手段的日常生活動作(IADL)の低下は、高齢者における認知機能障害の早期指標となり得る。 | |
| 英文 | Decline in instrumental activities of daily living (IADLs) can be an early indicator of cognitive impairment in older adults. | |
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
吉野敏明著「四毒抜きのすすめ」より
20日間ほど前から小麦粉を使った食品(パン、パスタ、ラーメン等)の摂取をやめています。
①倦怠感がなくなったか?
→ 長年、いつも何となくだるかったのですが、翻訳仕事やイートモ作業のしすぎが原因と思っていました。ところが、小麦粉食品を止めてから、この「だるさ」が軽減しました。
②疲れが解消できるようになったか?
→ これまで透析後は疲労がひどく、何もする気力も体力もありませんでしたが、透析後に疲労を感じることが少なくなりました。下の③の変化とも関連しますが、十分な睡眠がとれるので、前日の疲れが残ることが少なくなりました。
③睡眠が深くなったか?
→ 睡眠障害のためメンタルクリニックで睡眠薬を出してもらっていましたが、小麦粉食品を止めて、睡眠の質がすぐに良くなりました。これまで就寝前に3種類の薬を服用していましたが、数日前から2種類に減らすことができています。
医学翻訳を廃業する人がちらほら出てきていますけど、
みなさん、医学翻訳の仕事はたくさん来ていますか?
儲かってますか?
さて、concurrent disease
よく遭遇する用語です。
意味としては、「ある疾患で治療中または診断中に、同時に存在する別の疾患・病態」。
和訳としては、「併発疾患」又は「併存疾患」が当てはまります。
どっちが多く使われているか。
PMDAサイトで調べてみます。
とりあえず、イートモでは「併存疾患」を採用します。
concurrent diseaseに類似した用語としてconcomitant diseaseがあります。
ChatGPT先生によると、concurrent diseaseは単に“同時に存在する疾患”であるのに対して、concomitant diseaseは“主疾患に伴って存在し、臨床的影響を持ち得る疾患”、とのことです。
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
小児等
小児等を対象とした臨床試験は実施していない。
| キーワード[を対象とした] イートモの収録対訳数:406 | ||
| 1 | 和文 | 超音波検査で確認された急性の深部静脈血栓症の患者を対象とした薬剤Aの第II相用量設定試験が2017年1月に開始された。 |
| 英文 | A phase II dose-ranging study of Drug A in patients experiencing acute, ultrasound-confirmed deep vein thrombosis started in January 2017. | |
| 和文 | 目標ヘマトクリットが高いほど低い目標ヘマトクリットと比べて転帰が改善するという仮説を検証するため、うっ血性心不全又は虚血性心疾患が確認された透析施行中の慢性腎臓病患者1265例を対象としたプロスペクティブランダム化非盲検試験を計画した。 | |
| 英文 | A prospective, randomized, open-label study of 1265 patients with chronic kidney disease on dialysis with documented evidence of congestive heart failure or ischemic heart disease was designed to test the hypothesis that a higher target hematocrit would result in improved outcomes compared with a lower target hematocrit. | |
| 3 | 和文 | データカットオフ時には、疾患Aを対象とした1試験とその継続試験のみが進行中であった。 |
| 英文 | At the time of the data cut-off, only one study and its extension in Disease A were ongoing. | |
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
動物試験(ラット)で母乳中へ移行することが報告されている。
| キーワード[へ移行する] イートモの収録対訳数:53 | ||
| 1 | 和文 | |
| 英文 | ||
| 和文 | ||
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
動物試験(ラット)で母乳中へ移行することが報告されている。
| キーワード[母乳中]→[乳汁中] イートモの収録対訳数:93 | ||
| 1 | 和文 | 薬剤が乳汁中へ移行する場合、乳児への潜在的影響を慎重に評価する必要がある。 |
| 英文 | If a drug is excreted into breast milk, its potential effects on the infant must be carefully evaluated. | |
| 和文 | ||
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||
医薬の日英対訳を習得するのに最も大事な英訳演習です。
英文をトリプルクリックすると、全体が表示されます。
なお、提示する課題数はイートモの対訳収録数によって変わります。
【原文】
授乳婦
治療上の有益性及び母乳栄養の有益性を考慮し、授乳の継続又は中止を検討すること。
| キーワード[の中止] イートモの収録対訳数:71 | ||
| 1 | 和文 | 死亡、重篤な有害事象、本試験の中止に至った有害事象は認められなかった。 |
| 英文 | No deaths, serious adverse events, or adverse events that resulted in the discontinuation of the study were observed. | |
| 和文 | ||
| 英文 | ||
| 3 | 和文 | |
| 英文 | ||

最近のコメント