« | トップページ | »

2015年1月25日 (日)

みなさん、こんにちは

医学翻訳のお仕事や学習をされていますでしょうか?

翻訳ブログで一位を目指しています。

右側の投票ボタンをクリックしてください。

よろしくお願いします。


「認知症」に関連して、

下記のようにdementedの使い方も知っておきたいですね。

Iitomosample_2



「欠点」の関係についてですが、

日本語にも類義語として、

欠陥、短所、弱点等々あります。


英語には、flaws、shortcomings、drawbacksなどがあります。

厳密に使い分けることはnon-nativeには難儀です。

イートモや英辞郎、グーグルで調べて対処するというところでしょうか。

まあ、文芸作品の翻訳じゃないんだから、

そんなに神経質にならなくてもいいんじゃないですかね。

« | トップページ | »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/600303/61030052

この記事へのトラックバック一覧です: :

« | トップページ | »

各種リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

アンケート