« イートモを利用した英訳トレーニング#2 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#3 »

2015年3月 9日 (月)

イートモを利用した英訳トレーニング#2 訳例

お疲れさまでした。

訳例
Iitomoanswer

「副作用」や「中止」は別の言い方もできますね。

訳例と一致しているかどうかよりも、

思考すること、調査することを通じて、

英訳の勘どころをつかむことです。

« イートモを利用した英訳トレーニング#2 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#3 »

コメント

この文脈で「中止する」を英訳する場合には、通常はdiscontinueですね。訳例でstopが使われていること、副作用がside effectとなっていることから、専門家向けではなく、一般向けの文書に由来する英文と推察されます。experienceは専門家向け文書でも使ってよいと思います。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/600303/61253742

この記事へのトラックバック一覧です: イートモを利用した英訳トレーニング#2 訳例:

« イートモを利用した英訳トレーニング#2 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#3 »

各種リンク

カテゴリー

アンケート