« 2015年3月 | トップページ | 2015年5月 »
シミック元株主として・・
経常利益が66%も減益になるというに、
朝方は売られたものの、
株価が上がってきました。
悪材料出尽くしということでしょうか?
でも、
底を打ったと思わせておいて、
ドカーンと下げることもあります。
これが株価の分からないところです。
シミックさんにはデータ改ざんという、
CROがやってはならない不祥事がありましたからね。
信用を築くのは大変ですが、
信用を失うのは一瞬です。
フリーランスの翻訳者にも同じことが言えますね。
一度の手抜き仕事が致命的な事態になることがあります。
ポメラニアンのゆきちゃん
ここ数日、ぐったりして、ワンワンも言わず、調子が悪そう。
人がいる前で、後ろ足を引きずりながら歩くし。
お年寄りなのでしょうがないなと思いつつ、
その割にごはんはしっかり食べています。
かわいそうなので、お医者に連れて行ったのでした。
レントゲンや血液検査をして、痛み止めの注射をしてもらいました。
注射をしてすぐ、けろっと治っちゃいました。
お医者先生によると、一度痛いことがあって、そのときの記憶を覚えていて元気がなくなったらしいです。
PTSDのようなもの?
どうも検査と注射をしてもらって安心したようです(^^;
数日前から大量文書の英訳をやっています。
最近はパソコンの画面上に原文を表示させて上書き翻訳するようにしているので、
目の疲れがハンパないっす。
さて、
これまで医学翻訳の通信添削やトライアルの審査などを行ってきましたが、
東京は別として、
大阪や神戸、広島などの西日本の人からの反応が大きいように感じます。
イートモを購入していただいた下記の方も西日本にお住いのようです。
翻訳者akoronの一期一会でイートモを紹介してくださっています。
ありがとうございます。
イートモがお役にたてば幸いです。
医学翻訳の勢力は西高東低のようですが、
日本人の気質と医学翻訳の間になにか関連性はあるんでしょうかね?
【精密持続点滴注射 】
自動輸液ポンプを用いて、1時間に30ml以下の速度で体内に又は点滴回路に薬剤を注入する注射。
用例を見つけました
精密持続点滴中の硝酸イソソルビドあるいはニトログリセリン注射液の含量低下
Loss of Isosorbide Dinitrate or Nitroglycerin Solution Content in Practice Injection of Precision Continuous Drip Infusion
Implantable cardioverter defibrillators (ICDs) are battery-powered devices that deliver an electrical shock to restore normal sinus rhythm when a life-threatening arrhythmia is detected.
Since that time, there has been a dramatic increase in the use of the implantable cardioverter-defibrillator (ICD) to monitor for VT/VF and to provide prompt treatment.
植え込み型除細動器
VT ventricular tachycardia VF ventricular fibrillation 対訳化します。
Leg cramps are a common and usually harmless condition where the muscles in your leg suddenly become tight and painful.
If a muscle is placed under severe stress or used for a long time a leg cramp may occur during the exertion or afterwards.
You can relieve an acute leg cramp with prompt movement and massage.
I've had a cramp in my right foot for the past 2 weeks, and it seems to be moving up my leg.
加工、対訳化します。
Nerve block is a pain management technique involving the injection of an anesthetic into the area surrounding an affected nerve.
神経ブロック
Analgesia achieved by epidural block is superior to that of general anesthesia.
加工、対訳化します。
翻訳者が新築の家を買えるかどうかについて、
先日書きましたが、
ネット上に下記のような記事が載っていました。
いろいろな家に住んできましたが、
この記事にはなるほどと思いました。
交通事故にあったときに住んでいたのが、
品川区中延の新進荘。
今はもうありません。
会社の寮でしたが、
汚く、東向きで、国道沿いで騒音と排気ガスがひどい最悪のアパートでした。
みるみる体重が減っていって、
最後は前のめりに倒れたのでした。
検査の結果、極度の貧血だったそうです。
家賃が無料でも、ただほど高いものはないですね。
もう一つは世田谷区三軒茶屋のクオレ三軒茶屋。
北向き、半地下で、確かにいつも湿気が多く、じめっとしていました。
おまけに上階の騒音がひどく、注意しても逆切れされました。
クオレ三軒茶屋のときは、下痢と便秘がひどかったです。
本当に病気になると思い、半年で引越しました。
住むところの環境は大事です。
少し高くても環境のよいところに住んだほうが良いとつくづく思います。
2015/4/12 東京ドーム 巨人・ヤクルト戦
画面に手振れによる乱れが(^^;
先日は東京都下(町田・八王子)の物件をみましたが、
東京23区城南地区で土地200平米以上の新築となると、
そもそも物件数が少ないです。
かろうじてヒットしたのが、下の浜田山の物件。
3億前後です。
この物件を買うには、生涯年収5億円は必要になるでしょう。
サラリーマンで買うことができるのは、下図からいくと、
5位のフジテレビの社員まででしょうか。
一所懸命勉強して、よい大学に入って、有名企業・大企業でがんばったとしても、浜田山の家を買うことができるサラリーマンはほんのわずかの人しかいないようです。
収入アンケートにあるように、
年収1500万円以上の人が何人かいます。
30歳から年収1500万円を稼ぐとすると、
65歳までの35年間に5.25億円となります。
翻訳者はがんばればがんばるだけ収入が増えるので、
浜田山の家を買える可能性はサラリーマンよりも高いと思われます。
ざっくりと、
患者側からすると「通院」
医師側からすると「外来」
かな?
ERCP on an outpatient basis could be as safe as on an inpatient basis and may also reduce medical costs.
ERCP (endoscopic retrograde cholangiopancreatography) 内視鏡的逆行性膵胆管造影
As an outpatient, you'll visit the treatment facility regularly — for some patients, even daily – but you won't stay the night.
This leaflet explains the procedure for having radioactive iodine treatment as an outpatient and the precautions you need to take.
対訳化します。
用例
Myocarditis was diagnosed by endomyocardial biopsy in 34 patients with otherwise unexplained heart failure.
Autoreactive myocarditis can also only be diagnosed by endomyocardial biopsy.
A myocardial biopsy is often performed during cardiac catheterization or other heart tests.
In two SSc patients presenting with dyspnoea with no evidence of pulmonary involvement, the cause of the compromised heart function was sought by myocardial biopsy.
仙台の物件と東京都下(町田・八王子)の物件を同等の土地面積と建物面積で比較しました。
駅から近いと、やはり東京のほうが高いです。
でも、つくし野からですと、田園都市線の恐怖を感じるほどのラッシュに耐えなければなりません。
下記物件のように、駅から降りて、さらにバスを利用するとなると、仙台の物件とほぼ同じです。
町田市内で働くのならまだしも、都心に通勤するとなると、通勤による疲労は相当なものになるでしょう。
下記物件のように、駅から降りて、バスに長時間乗る、さらに歩きもあるとなると、同等の土地面積と建物面積では、仙台の物件よりもかなり安くなります。
でも、都心への日帰り通勤は厳しいです。私には無理です。
翻訳者のように自宅で仕事をする人にとっては、こうした物件もアリかなと思われます。
最近のコメント