« 17000に到達 | トップページ | 海外在住の人はイートモを使えません »

2015年5月29日 (金)

他の翻訳支援ツールを使ってね

Toroku_6



イートモは対訳文例のクオリティにこだわっております。

ご自身で作成した用語集を登録できるツールとしては対訳君などがあるようです。自作の対訳集を登録したいという方は参考になさってください。

ただ、私自身がイートモの対訳文例を作成していて痛感することですが、

自作の対訳集にはたくさんのエラーが含まれているものです。

何度も点検していかないと、

自作の対訳集に含まれるエラーが訳文に乗って拡散していくことになります。

市販の対訳集にも同様のことが言えます。

満足のいく市販の対訳集がないことがイートモを制作するようになった大きな理由です。

イートモもまだまだ不完全ですが、

常に改良を加えるとともに、

新規の対訳文例を追加し、

スタンダードと呼ばれるようにしてまいりたいと思っております。

« 17000に到達 | トップページ | 海外在住の人はイートモを使えません »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 他の翻訳支援ツールを使ってね:

« 17000に到達 | トップページ | 海外在住の人はイートモを使えません »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    11月23日現在:56,893件(イートモ7.1から4234件の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想