« 日本翻訳連盟に再入会 | トップページ | とほほ »
まだまだ先のことですが、
日本翻訳連盟の翻訳祭
翻訳プラザ(展示会)にイートモを出展します。
赤枠のブースにお立ち寄りください。
その時点ではイートモ5.2になっているはずです。
実際に使ってみてください。
何かまたブースが増えていませんか?翻訳祭では、年々若返りもみられ、出席者も増えているように思います。いいことではあるのでしょう。特に関係ありませんが、女子プロレスも魅力ある選手が随分いますよ。だんだん明るくなるのは結構なことです。まだ先のことなので、飲み会はこれ以前になりそうですな。
投稿: 田中修一 | 2015年8月 5日 (水) 22時42分
地方に住んでいる人は翻訳祭のためだけに東京に来るのは厳しいかもしれませんが、 翻訳会社の関係者と直接会って自分をアピールできる機会なんてなかなかないです。 翻訳祭で翻訳会社と付き合いが始まって、 少しずつでも翻訳仕事が回ってくるといいですね。
「センダイガールズプロレスリング」というのもあるらしいですね。
投稿: ナリタ | 2015年8月 6日 (木) 08時08分
毎日暑いです。 今日は自宅でまったり仕事です。 こういう暑い時期は仕事も学校も休みにしましょうよ。
それにしても、こんな暑い時期に東京オリンピックをやるなんて、大丈夫なの? アメリカのテレビ番組の都合のために、この時期にオリンピックをやるという話を聞いたけど、 スポーツをやったり、観たりする時期じゃないでしょ。 開催時期の変更はできないんでしょうかね。
投稿: ナリタ | 2015年8月 6日 (木) 09時43分
以前のようにオリンピックは10月ごろ開催が一番いいと思いますけどね。飲み会の方も10月の土日ならいつでも大丈夫です。今度は出席される方が何人もいるといいですね。あのお店いおいしかったもので。ところで、センダイガールズといえばローカル色を感じますが、ここに所属している里村芽衣子という選手は女子プロレス界の大横綱ですよ。私の知る限り、現在活躍しているプロレスラーで男女総合しても完成度ナンバーワンではないかと思います。
投稿: 田中修一 | 2015年8月 6日 (木) 15時57分
コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。
名前:
メールアドレス: (ウェブ上には掲載しません)
アドレス(URL):
内容:
この記事へのトラックバック一覧です: 翻訳祭:
何かまたブースが増えていませんか?翻訳祭では、年々若返りもみられ、出席者も増えているように思います。いいことではあるのでしょう。特に関係ありませんが、女子プロレスも魅力ある選手が随分いますよ。だんだん明るくなるのは結構なことです。まだ先のことなので、飲み会はこれ以前になりそうですな。
投稿: 田中修一 | 2015年8月 5日 (水) 22時42分
地方に住んでいる人は翻訳祭のためだけに東京に来るのは厳しいかもしれませんが、
翻訳会社の関係者と直接会って自分をアピールできる機会なんてなかなかないです。
翻訳祭で翻訳会社と付き合いが始まって、
少しずつでも翻訳仕事が回ってくるといいですね。
「センダイガールズプロレスリング」というのもあるらしいですね。
投稿: ナリタ | 2015年8月 6日 (木) 08時08分
毎日暑いです。
今日は自宅でまったり仕事です。
こういう暑い時期は仕事も学校も休みにしましょうよ。
それにしても、こんな暑い時期に東京オリンピックをやるなんて、大丈夫なの?
アメリカのテレビ番組の都合のために、この時期にオリンピックをやるという話を聞いたけど、
スポーツをやったり、観たりする時期じゃないでしょ。
開催時期の変更はできないんでしょうかね。
投稿: ナリタ | 2015年8月 6日 (木) 09時43分
以前のようにオリンピックは10月ごろ開催が一番いいと思いますけどね。飲み会の方も10月の土日ならいつでも大丈夫です。今度は出席される方が何人もいるといいですね。あのお店いおいしかったもので。ところで、センダイガールズといえばローカル色を感じますが、ここに所属している里村芽衣子という選手は女子プロレス界の大横綱ですよ。私の知る限り、現在活躍しているプロレスラーで男女総合しても完成度ナンバーワンではないかと思います。
投稿: 田中修一 | 2015年8月 6日 (木) 15時57分