和訳のナリタ 再び
またまた大量ボリュームの和訳が依頼されました。
和訳は英文解釈と漢字変換が大変です。
労力のわりには儲からない。
イートモ5.2のリリース作業やら、翻訳祭の出展の準備やら、儲からないのに、いろいろと忙しいです。
それと、近いうちにイートモのサイトを全面リニューアルしますね。
ああ、忙しい。
忙しいのに、儲からないのはなぜ?
« 疲れ気味 | トップページ | 医学英語や医学翻訳の参考書 »
« 疲れ気味 | トップページ | 医学英語や医学翻訳の参考書 »
またまた大量ボリュームの和訳が依頼されました。
和訳は英文解釈と漢字変換が大変です。
労力のわりには儲からない。
イートモ5.2のリリース作業やら、翻訳祭の出展の準備やら、儲からないのに、いろいろと忙しいです。
それと、近いうちにイートモのサイトを全面リニューアルしますね。
ああ、忙しい。
忙しいのに、儲からないのはなぜ?
« 疲れ気味 | トップページ | 医学英語や医学翻訳の参考書 »
コメント