« 前立腺癌 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#125 »

2016年3月 5日 (土)

イートモを利用した英訳トレーニング#124 訳例

Iitomoanswer

「薬剤Aを腹腔内投与したところ」のように和文に書かれていても、Whenなどを使わずに英訳することができます。むしろ、この訳例のほうが一般的です。

センテンスベースの有用な対訳文例をたくさん手に入れましょう。将棋でも持ち駒が多いほど有利です(使い方次第ではあります)。

実際の翻訳では文脈を理解し、文脈に応じて手元の対訳文例に手を加えながら使っていく必要があるのは当然のことです。そこに人間翻訳者の存在価値があるわけであって、辞書や対訳文例集に載っている事例を文脈も考えずに使う翻訳者っているんですかね。

« 前立腺癌 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#125 »

コメント

これムズイやつですね~~

>将棋でも持ち駒が多いほど有利です(使い方次第ではあります)。
おっしゃる通りです。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/600303/63296851

この記事へのトラックバック一覧です: イートモを利用した英訳トレーニング#124 訳例:

« 前立腺癌 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#125 »

各種リンク

カテゴリー

アンケート