« ステントの治験実施計画書 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#156 »

2016年5月31日 (火)

イートモを利用した英訳トレーニング#155 訳例

Iitomoanswer

英訳、お疲れさまでした。

難しいですね。

医療機器の要素が入った文書の翻訳が依頼されることがありますので、少しずつ慣れておきたいところです。

« ステントの治験実施計画書 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#156 »

コメント

"フレア状"あるあるw
懐かしすw

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/600303/63706359

この記事へのトラックバック一覧です: イートモを利用した英訳トレーニング#155 訳例:

« ステントの治験実施計画書 | トップページ | イートモを利用した英訳トレーニング#156 »

各種リンク

カテゴリー

アンケート