« 「国際共同試験(治験)」の英訳が出てこない | トップページ | 通常の方法でイートモをダウンロードできない場合の対処法 »

2016年9月 8日 (木)

久々に大量の英訳仕事が入りました

先月の8月は、翻訳仕事をしたのは3日間だけでした。

今月も3~4日翻訳仕事をしたので、9月はもう仕事がないと思っていたら、結構なボリュームの英訳の仕事が入ってきました。

約20万円の非臨床の仕事。

調査の過程で役立ちそうな英文があったら、対訳化・編集して、イートモに収録します。

明日からレッツゴー。

ポチッとお願いします

« 「国際共同試験(治験)」の英訳が出てこない | トップページ | 通常の方法でイートモをダウンロードできない場合の対処法 »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 久々に大量の英訳仕事が入りました:

« 「国際共同試験(治験)」の英訳が出てこない | トップページ | 通常の方法でイートモをダウンロードできない場合の対処法 »

フォト

イートモ

  • 収録対訳数
    ★5月12日現在:67,759対訳(現行版よりも3229対訳の増量)
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想