« 2016年12月 | トップページ | 2017年2月 »

2017年1月

2017年1月31日 (火)

イートモを利用した"和訳"トレーニング 訳例

Wayakuyakurei

"1 hour earlier"の処理のしかたが難しいです。

私も迷いました。

「あらかじめ」を含めることにより、"when"以前との関係をうまくあらわせるのではないかと思います。

ご要望があればイートモを利用した和訳トレーニングも定期的やろうかと考えています。

2017年1月30日 (月)

翻訳者の職業病、ドライアイ。

今に始まったことではありませんが、

眼が疲れる、しょぼしょぼする、が最近特にひどくなってきたので、

今日は眼科を受診してきました。

眼底検査や視力測定など、一通り検査を受けました。

緑内障などの問題はなく、ドライアイとの診断。

ジクアス点眼液(参天製薬)が処方されたのでした。

皆様も眼は大事になさってください。

OTCの目薬は多用すると良くないそうです。

イートモを利用した"和訳"トレーニング

英訳トレーニングばかりで飽きているのではないでしょうか?

たまには和訳のトレーニング!

イートモは主に英訳に利用されることを想定して作成されていますが、

もちろん和訳の学習と仕事にも活用できます。

左の英文を和訳してみてください。

Wayaku

2017年1月29日 (日)

イートモを利用した英訳トレーニング#222 訳例

Iitomoanswer

医薬系の人はどういうわけか「特記」が好きです。

他に「起因」とか「好発」も好きですね。

なぜ好きかを医学翻訳者が考えてもしょうがありません。考えるべきことはどのように英訳して金にするかです。

「特記」についてはいろいろな英訳がありますので、イートモで検索して2~3通りをおぼえておいてください。

JTF関西セミナーに行きます

2月3日に大阪で開催される日本翻訳連盟の関西セミナー

和訳が中心のセミナーのようです。

私は30年の翻訳キャリアの中で和訳の仕事をやったのは最初の3年間のみですので、久しぶりに和訳の勉強をしたいと思います。

懇親会も出ますので、出席させる方はよろしくお願いします。

2017年1月28日 (土)

イートモを利用した英訳トレーニング#222

天気が良くて、飛行機からの眺めは良いでしょうね。

でも、今日はイートモ収録対訳5万件を目指して作業です。

この英訳トレーニングのポイントは、

「特記」

「切片」

「放出」

になります。

Iitomotest

訳例は29日。

2017年1月27日 (金)

歯科技工士さん ありがとう

奥歯の歯肉が痩せて、差し歯と歯茎の間に隙間ができしまいました。

そのままにしていると、隙間に虫歯ができやすいということで、差し歯を新しくすることにしました。

今日は新しい差し歯の装着日。

2~3度の微調整でぴったりはまりました。

歯科技工士(DENTAL TECHNOLOGISTS)のみなさんの技能はすごいですね。

細かい作業なので、大変だと思います。

セラミック製なので自費7万円がかかりましたが、これで美味しく食べられれば安いものです。

来週、状態を確認するためにもう一度、歯科クリニックを受診します。

2017年1月26日 (木)

イートモを利用した英訳トレーニング#221 訳例

Iitomoanswer_2

「混餌投与」は、他にも記述のしかたがありますので、イートモで調べてください。

「強制経口投与」は、ほぼこれで決まりです。

2017年1月25日 (水)

飛行機動画 羽田→鹿児島編

羽田空港離陸から富士山付近まで

↓ 四国付近から九州付近まで

↓ 鹿児島空港着陸

イートモを利用した英訳トレーニング#221

動物試験の方法でよく見かける記述です。

昔、通信添削をやっていたとき、mouseを「ネズミ」と和訳した人がいましたが、専門家向けの文書では「マウス」と記述するのが普通です。

では、がんばって英訳してみてください。

Iitomotest_2

訳例は26日。

2017年1月24日 (火)

飛行機 楽しい~

今年初の飛行機です。

羽田~鹿児島は太平洋岸に沿って飛行するので、晴れていれば非常にきれいです。地図と同じ地形を上空から見ると感激します!

↓ これから鹿児島に行ってきます

Img_0273

↓ 桜島

Img_0289

↓ 朝の桜島

Img_0297

↓ 四国の室戸岬

Img_0310

↓ 紀伊半島の潮岬

Img_0313

↓ 伊豆半島

Img_0315

↓ 伊豆大島?

Img_0316

↓ 房総半島の先端 奥に三浦半島

Img_0318

↓ 横浜

Img_0324

↓ 鹿児島のネコ

Img_0302

イートモを利用した英訳トレーニング#220 訳例

Iitomoanswer

patientsの次にwithが使われているか、

renalに対応してhepaticが使われているか、

severityの表現に問題がないか、

patientsの反復にthoseが使われているか、

トライアルではこのような点がチェックされると思います。

2017年1月23日 (月)

イートモを利用した英訳トレーニング#220

寒い中、医学翻訳の仕事や勉強、ご苦労さまです。

今週も無理せずがんばりましょう。

今回の課題文は医薬系の英訳の中でも最も簡単なものの1つです。

右の和文を読んで、左の英文を完成させてください。

Iitomotest

訳例は24日。

2017年1月21日 (土)

イートモを利用した英訳トレーニング#219 訳例

Iitomoanswer_2

「~と~の患者2例」。

実は医薬系の英訳の中でも最難関の1つです。

原文解釈力と英語力の両方が求められます。

もーこれはイートモで慣れるしかありません。

2017年1月20日 (金)

イートモを利用した英訳トレーニング#219

特に難しい用語はないです。

DLTはもちろんdose-limiting toxicityです。

「~と~の患者2例」のところがなんとなく訳しにくそう。

Iitomotest_3

訳例は21日

2017年1月19日 (木)

イートモを利用した英訳トレーニング#218 訳例

Iitomoanswer

dosingの代わりにtreatment

stoppedの代わりにdiscontinued

monitoredの代わりにobserved

各表現につき2~3通りの記述のしかたをおぼえておきたいです。

2017年1月18日 (水)

イートモを利用した英訳トレーニング#218

特に特徴のない和文です。

特徴のない文章から英訳しにくいこともあります。

Iitomotest

訳例は19日。

2017年1月17日 (火)

イートモを利用した英訳トレーニング#217 訳例

Iitomoanswer

afterを使わない「投与後」の書き方。

canを使わない「可能」の書き方。

中高で教えられた英語は何だったんだ~。

てんかん治療薬のIBを対訳化・編集

イートモ5.4の発売から1週間がたちました。

イートモ5.4への切り替えはできましたでしょうか?

さて、イートモ5.4が出たばかりですが、次期バージョンのイートモ5.5の準備を進めています。収録対訳件数は39000を超えました。

今は「てんかん治療薬」のIBを対訳化・編集しています。神経関係は難しいので、英訳に役立ちそうなシンプルな英文表現を中心に集めています。

今日は2ヵ月に一度の血液検査。

NHKのガッテンで牛乳が尿酸値を改善すると言っていたので、1日1杯の牛乳を飲んでいます。結果はどう出ますか。

2017年1月16日 (月)

イートモを利用した英訳トレーニング#217

今月も早いもので後半戦。

後半も英訳トレーニング、がんばりましょう。

Iitomotest

訳例は17日。

2017年1月15日 (日)

イートモを利用した英訳トレーニング#216 訳例

Iitomoanswer

そう、この"up to"です。

医薬系の英訳に必須です。

ついでに「単回」と「投与」の組み合わせで検索し、「単回投与」の英訳のしかたもおぼえておきましょう。

2017年1月14日 (土)

イートモを利用した英訳トレーニング#216

「最高」の英訳はいろいろありますが、この文脈で「最高」ときたら、あれです。

Iitomotest

訳例は15日。

2017年1月13日 (金)

イートモを利用した英訳トレーニング#215 訳例

Iitomoanswer_4

「結合率」

「ほぼ0」

「に分布する」

これらの英訳も大事。

仕事では「わかりませんでした」は通用しません。

パーフェクトでなくてもいいので、しのげるだけの英訳力をつけておきましょう。

2017年1月12日 (木)

メッセージ 励みになります

イートモユーザーの皆様、メッセージをありがとうございます。

とても励みになります。

今後も完成形に近づくように努めてまいります。

M1_4


M2_3


M3_4


M4_3


M5_2

イートモを利用した英訳トレーニング#215

医薬系の英文でよく見られるスタイルです。

医薬系の翻訳者が知っておくことマストです。

Iitomotest_4

訳例は13日。

2017年1月11日 (水)

イートモを利用した英訳トレーニング#214 訳例

Iitomoanswer_3

ライフサイエンス辞書に「開鍵」は載っていません。研究者の方がPubMedなどを素材に作成されているようですので、しかたがありません。

治験関係の用語はICHガイドラインを参照してください。

CSRやProtocolを仕事として翻訳するにはイートモが必要になります。

「開鍵」については、他にも英訳のしかたがあるので、イートモで検索してください。

Randomization codesについては、「治験の総括報告書の構成と内容に関するガイドライン」で「割付けコード」となっているのでそのようにしていますが、実際に翻訳依頼される文書では「割付表」や「キーコード」のように記述されていることもあります。クライアントから提供された資料などに準じてケースバイケースで対処してください。

2017年1月10日 (火)

今日の昼飯

さきイカが好きで、よくしゃぶるせいか、歯医者さんに前歯が削れて短くなっていると言われました。実際にへこんでいました。

そこで、午前中、歯科クリニックを受診して、前歯2本を長くしてもらいました(笑)。

奥の差し歯についても、歯茎が痩せ、差し歯と歯茎の間に隙間ができ、虫歯になりやすい状態なので、来週から差し歯を作り直すことになりました。

しばらく歯医者通いになりそうです。とほほ。

今日の昼飯は親子どーん。

Img_0269

たくさんのメッセージ ありがとうございます

イートモには下記のように短い情報を記載しているのですが、このようなことはネットで調べればわかることですから、その代わりに、このブログで書いているような「どうでもいいつぶやき」と言いますか、「ぼやき」のようなくだけた感じの私の主観的なコメントに変えようか、と考えています。

Comment

どんなものでしょう?

イートモを利用した英訳トレーニング#214

治験関係の文章です。

特有の用語と表現をおぼえれば大丈夫!

Iitomotest_3

訳例は11日です。

2017年1月 9日 (月)

イートモを利用した英訳トレーニング#213 訳例

Iitomoanswer

"risk"はお客さんでもわかります。

"risk"の前後をどのように記述するかを調べるのが面倒だし、時間がかかるから、高いお金を払ってまで翻訳を外注してくれます。

イートモ5.4 発売開始しました

本日、イートモ5.4の発売を開始しました。

これまでよりも収録対訳文例が約3000件増えています。

イートモユーザー様は無料でダウンロードできます。先ほどダウンロード用のメールを差し上げましたので、ご確認ください。

イートモを購入したのにダウンロード用のメールが届いていない方はメールアドレスの変更手続きが行われていない可能性があります。ユーザー情報 変更/連絡事項のフォームからご連絡ください。

2017年1月 8日 (日)

イートモを利用した英訳トレーニング#213

「リスク」の英訳は"risk"でほぼOKです。

"risk"の前後をどのように記述するかが問題です。

Iitomotest

訳例は9日。

2017年1月 7日 (土)

イートモを利用した英訳トレーニング#212 訳例

Iitomoanswer

医薬系の翻訳では比較の記述が最重要!

比較の記述だけを重点的におぼえるだけでOKと言えるほどです。

「比較」、「比べ」、「よりも」などをイートモで検索してみてください。

イートモ5.4 1月9日(大安)に発売決定

次期バージョンのイートモ5.4を1月9日(大安)に発売開始します。イートモ5.4はイートモ5.3よりも収録対訳文例が約3000件増えています。

現在、数名の方から注文依頼をいただいておりますが、購入代金の入金を確認しましたら、速やかにイートモ5.4のダウンロードメールをお送りします。

すでにイートモユーザーの方には無料でイートモ5.4のダウンロードメールをお送りします。古いバージョンのイートモを削除し、イートモ5.4をご利用ください。

イートモ5.4は、Microsoft Excel2013以降がインストールされてスムーズに動作するWindowsパソコンでの使用を推奨します。

2017年1月 6日 (金)

イートモを利用した英訳トレーニング#212

医薬系の翻訳では比較の記述が非常に多く出てきます。

この課題文もその比較の記述がポイントです。

Iitomotest

訳例は7日、21時です。

2017年1月 5日 (木)

イートモを利用した英訳トレーニング#211 訳例

Iitomoanswer

「投与中止率」は他にも英語記述のしかたがあるので、イートモで検索してください。

"receiving"はよく使われるので、おぼえておいてくださいね。

脂質異常症治療薬プロトコールのイートモ用対訳化・編集

これまでに下記の薬剤のプロトコール(治験実施計画書)をイートモ用に対訳化・編集してきました。

抗菌薬

抗癌薬(2種)

関節リウマチ治療薬

糖尿病治療薬(2種)

統合失調症治療薬

禁煙補助薬

抗鬱薬

降圧薬

加齢性黄斑変性症治療薬

次は脂質異常症治療薬のプロトコールを素材に対訳文例を作成する予定です。

すでに収録されている表現・記述と重複する表現・記述が収録される可能性がありますが、収録する対訳文例を吟味して、特に有用と考えられる文例のみを収録してまいります。

当面は5万件を目指して対訳文例をガンガン増やしていきます(現在の収録文例数は約3.8万件)。その後、対訳文例を互いに比較し、慎重に取捨選択しつつ、質的に高めていきます。

イートモは進化・発展の途中です。類似表現の重複や不良な対訳文例がありますが、追々改良します。長い目でみてくださいね。

目指せ5万件、レッツゴー!

くらし安心 クラシアン

正月早々、トイレの水のトラブル

クラシアンに来てもらい、無事解決!

いやー、助かりました。

翻訳よりも、クラシアンのような仕事のほうが世のため人のためになっていると感じた次第です。

2017年1月 4日 (水)

イートモを利用した英訳トレーニング#211

簡単そうな課題文ですが、簡単かどうかはやってみなければわかりません。

「英訳できそう」と「英訳できる」は違います。

Iitomotest

訳例は5日、21時です。

2017年1月 3日 (火)

イートモを利用した英訳トレーニング#210 訳例

Iitomoanswer_3

「中等度」

「肝機能障害」

「推奨用量」

「減量」

など、医薬系の英訳でお決まりの表現ばかりです。

イートモを使った独学で十分です。

2017年1月 2日 (月)

イートモを利用した英訳トレーニング#210

今年最初の英訳トレーニング♪

新年が始まったばかりですので、簡単なやつを一つ。

箱根駅伝でも見ながら訳出してみてください。

Iitomotest_3

訳例は3日、21時です。

2017年1月 1日 (日)

イートモを利用した英訳トレーニング#209 訳例

Iitomoanswer_2

排泄関係のシンプルな英文表現です。

知っているだけではだめです。

使えないと何にもなりません。

翻訳仕事で使えるように日ごろからトレーニングしておきましょう。

« 2016年12月 | トップページ | 2017年2月 »

各種リンク

カテゴリー

アンケート