イートモ見直し 追い込み
成人の日だというのに、医学翻訳のお仕事やお勉強、ご苦労さまです。
Medical Translator NARITAもイートモの見直しをがんばっています。
明日9日にイートモシステム担当に次期バージョン(イートモ5.6)のデータを送る計画になっているからです。
先日から、右側のリストに「イートモ見直しの進捗状況」を提示しています。
全体の見直しが終わるのにあと1年はかかるでしょう。
http://i-honyaku.cocolog-nifty.com/blog/2017/12/post-448f.html
完成形まではまだまだですが、地道にコツコツやっていきます。
それしか能がないので♪
« 日英医学翻訳(英訳)の法則のようなもの | トップページ | ちょっと恥ずかしい病気 なかなか完治せず »
コメント