« イートモ事業 ほぼ倍増♪ | トップページ | イートレ#36 【関連あり/重篤な有害事象/点滴静注/治験実施計画書の修正/実行前】 »

2018年2月 4日 (日)

田中さん いつも応援ありがとうございます

田中さん、またまた応援ありがとうございます。

https://www.alc.co.jp/translator/article/tobira/medical_translator_01.html

イートモの対訳文例はあくまでも参考なので、前後の文脈から判断して、適当に形に変えながら利用してください。

Commenttanaka2

毎日、イートモ対訳の見直しをしているわけですが、我ながら情けなくなるほど間違いが見つかります。

一度全体を見直ししたのですが、修正漏れはあります。

辞書は10回校正するという話を聞いたことがあります。4万件以上のセンテンスベースの対訳ですから、間違いがないはずがありません。コツコツ修正していますので、長い目で見てください。

« イートモ事業 ほぼ倍増♪ | トップページ | イートレ#36 【関連あり/重篤な有害事象/点滴静注/治験実施計画書の修正/実行前】 »

コメント

成田さん、こちらこそ髪の毛の写っていない写真をご紹介いただき、ありがとうございます。なるべき髪が多く見えるようにお願いしたのですが、ないものはないので不可能でした。もっと本音を語ったのですが、ジャーナル的にまずい内容もあったと思います。英訳始めましたなんていっていましたね!驚きました。それならイートモがありませんなんて恥ずかしいこと口に出せませんな。イートモは膨大なもので、そりゃ間違いもあるはずです。dog

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/600303/66357209

この記事へのトラックバック一覧です: 田中さん いつも応援ありがとうございます:

« イートモ事業 ほぼ倍増♪ | トップページ | イートレ#36 【関連あり/重篤な有害事象/点滴静注/治験実施計画書の修正/実行前】 »

フォト
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想