« 「レシピアント」を「レシピエント」に修正します | トップページ | 久々の渋谷デスク »

2018年4月 5日 (木)

Medical Translator NARITA 復活の兆し

去年12月から、

ちょっと恥ずかしい病気、

右肘の痛み、

風邪による高熱、

体力消耗による帯状疱疹の発現、

さらには左腕の激痛と

次々、悪い状態に陥りましたが、

各分野のお医者さんによる懸命の治療とMedical Translator NARITAの努力により、ようやく出口が見えてきました。

体重が3kgほど減りましたが、復活は近そうです。

2018040514180000

体調がいいので近所のそば屋で食べて、近所の床屋に行って帰ってきたところです。だいたい近所で済むので楽だな~。

来週から平常の活動に戻そうと思います。

フリーランス医学翻訳者のみなさんも体調には十分お気を付けください。

« 「レシピアント」を「レシピエント」に修正します | トップページ | 久々の渋谷デスク »

コメント

体調が回復されたようで何よりです。

7/7に東京でアイエムさんのセミナーがありますので、セミナー後か、
その前日(前拍する予定です)にでもお話できれば幸いです。

今回は何度もキャンセルになってすみませんでした。

役立ちそうな資料が得られそうなので、私もアイエムさんの7/7セミナーに出席することにしました。

期日が近くなったら、連絡ください。

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Medical Translator NARITA 復活の兆し:

« 「レシピアント」を「レシピエント」に修正します | トップページ | 久々の渋谷デスク »

フォト

イートモ

  • 収録対訳数
    ★5月12日現在:67,759対訳(現行版よりも3229対訳の増量)
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想