« 24000超え | トップページ | 気候の変動が大きくてたまらん »

2018年6月 9日 (土)

6月9日

フリーランス医学翻訳者のみなさん、おはようございます。

Medical Translator NARITAです。

ここ数日、ブログを更新していませんが、特に何かあったわけではなく、翻訳に関するネタがないだけです。

先日、日本翻訳連盟の総会があったのですが、出席の通知を出していたくせに欠席しました。雨が降っていて、左腕に障害があるMedical Translator NARITAは傘をさして出かけるのが厳しかったからです。JTFの矢野さん、すみませんでした。

来月の次期イートモ(6.1)の発売に向けて、準備を進めています。

右側のリストにイートモ見直しの進捗状況を示しています。

がんばりすぎると、すぐに心身ともにぐらつくので、低空を安定飛行しています。

Img_0977

このところ、イートレの新規出題をしていませんが、過去に出した課題についてはいつでも英訳を受け付けています。

http://i-honyaku.cocolog-nifty.com/blog/cat24099121/index.html

身体障害者2級であるMedical Translator NARITAは、先月から目黒区の支援で訪問介護を受けています。

http://www.nice-care.co.jp/index.html

とても助かっています。

ありがたいことです。

« 24000超え | トップページ | 気候の変動が大きくてたまらん »

フォト

イートモ

  • イートモ8.1収録対訳数   70,165
    累積新規対訳数(2月6日) 6076
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

相互リンク