気候の変動が大きくてたまらん
フリーランス医学翻訳者のみなさん、こんにちは。
Medical Translator NARITAです。
梅雨入り、台風ときて、明日からはまた暑くなるそうです。
在宅で仕事ができるフリーランス医学翻訳者は恵まれていますが、それでも体調を管理するのが大変です。
60近いおっさんの経験からいつも書いていることですが、体力とガッツのある30代と40代にがっつり稼いで、医薬系英訳の実力も若いときに十分につけて、50代以降は7割程度のパワーで仕事をこなせるようになるといいんではないかと思います。
50歳過ぎて、いつもパワー全開じゃ倒れます。
ありがとうございます。
今後も医薬系英訳に役立つ対訳を提供してまいります。
今後ともよろしくお願いいたします。
最近のコメント