« 機械翻訳の粗探し もういいや(お終い) | トップページ | Google先生で確認するといいと思います »

2018年11月13日 (火)

付帯状況のwith

「付帯状況のwith」ってやつ

 

 

 

https://toiguru.jp/with-and-participle-sturcture

 

 

 

Medical Translator NARITAのおっさんはよくわからないんですけどね。

 

 

 

これを利用すれば無用にandを使う必要がなくなります。

 

第一、カッコいいしね。

 

 

 

イートモで

 

"with ing"で検索すると、膨大な数がヒットするので、

 

"with being"で検索して、該当する対訳のほんの一部を抜き出しました。

 

 

 

提示のしかたがへたくそでごめんね。詳しくはイートモで見てね。

« 機械翻訳の粗探し もういいや(お終い) | トップページ | Google先生で確認するといいと思います »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 機械翻訳の粗探し もういいや(お終い) | トップページ | Google先生で確認するといいと思います »

フォト

イートモ

  • イートモ8.1収録対訳数   70,165
    累積新規対訳数(7月2日) 12237
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

相互リンク