« 久しぶりに機械翻訳にかけてみた | トップページ | リラックスデー »

2018年12月25日 (火)

excreted 排泄

facesやurineは定冠詞を付けるものなのでしょうか

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11115301076

みなさん大好きな薬事・申請における英文メディカル・ライティング入門のIIに書いてあると思ったら、facesやurineには明確に言及されていません。

ま、そういうときにはいつも書いているように、お客さんから提供される参考資料に準ずるか、FDAやPMDAなどの当局の書き方に従うのが良いのではないかと。

お客さんに文句言われたとか、トラブルになったときに言い訳できます。でも、金を払ってくれるなら、原則として言い訳しないのが無難です。

翻訳スクールの講師が言っていたとか、何の権威もない人の本に書いてあったとかじゃダメです。もちろんイートモで調べたなんて言い訳しても説得力なしです。w

医学翻訳フリーランサーのみなさんは忙しいでしょうから、代わりにMedical Translator NARITAが調べました。

参考まで。

●urine

Urine1


Urine2

Urine3


Urine4


Urine5


Urine6


●feces

Feces1


Feces2


Feces3


Feces4


Feces5


Feces6

« 久しぶりに機械翻訳にかけてみた | トップページ | リラックスデー »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 久しぶりに機械翻訳にかけてみた | トップページ | リラックスデー »

フォト

医学翻訳の友

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想