« 今、話題になっている | トップページ | 消化器病学用語集 »

2019年3月11日 (月)

1988年翻訳事典

医学翻訳フリーランサーのみなさん、こんにちは。

 
Medical Translator NARITAです。
 
 
辞書や専門書など紙資料はほとんど廃棄したのですが、〇●翻訳ジャーナルとかは残っていました。
 
 
1988年発行の翻訳事典。
 
全9ページからなる座談会の記事のようです。
 
最初の1ページだけ。
88honyakujiten_3
 
しかも著作権の問題があるでしょうから、記事部分は削除しました。
 
 
1988年というとMedical Translator NARITAが製薬会社サラリーマンを辞めて、医学翻訳専業になってまもない頃です。
 
Medical Translator NARITAはこのような記事を読んで、既にプロの翻訳者として活躍している人たちはものすごく優秀なんだなーと、ビビりながらこの業界に入ったわけです。
 
最初は少しでもミスしたら仕事の依頼がなくなると思って、はらはら状態でした。なにしろ、医学翻訳業界も含めて翻訳業界は優秀な人ばかりと思っていましたから。
 
でも、内部で実際にやってみると、かなり甘ーい世界でした。w
 
昔から、Medical Translator NARITAと同じ意見の人がいたようです。
 
88honyakujiten1
 
〇●ジャーナルとか、翻訳スクールの宣伝にビビらずに、実戦を経験することをおすすめします。
 
翻訳会社との相性とか、クライアントの好みなどもありますから、何度かダメ出しされても落ち込まないようにしてください。
 
相性のいい翻訳会社とか、使ってくれる翻訳会社に出会うまでチャレンジすればよいのです。
 
稼げるときに稼いで、あとはいつも言っているようにです。
 

« 今、話題になっている | トップページ | 消化器病学用語集 »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 今、話題になっている | トップページ | 消化器病学用語集 »

フォト

イートモ

  • 最終点検済み対訳数
    ★2月29日現在:17,779対訳/65,819対訳
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想