« PMDA職員 翻訳やコンサル請け負う | トップページ | 今日はほぼoff »

2019年3月 5日 (火)

イートモ対訳 見直し(修正と差し替え) 38000件 超えた

日本全国のイートモユーザーのみなさん、こんにちは。

 
Medical Translator NARITAです。
 
 
 
それから10数日でさらに1000件を見直しました。
 
もう少しです。
 
でも、ここでダッシュするとこけるので、ちょっと一休みします。
 
 
専門用語はライフサイエンス辞書
 
ICH関係は究極の辞書
 
非医薬系の部分をとりあえず訳出するには英辞郎君
 
専門用語の前後の記述と準専門用語の記述と翻訳トレーニングならイートモちゃん
 
裏をとるにはGoogle先生など
 
 
こんな感じでいいんじゃないですかね。
 
準備ができたら現場に出ましょう。
 
 
 
もちろん、原文の内容理解に必要な最低限の知識があるという前提です。
 
 
ところで、昔は医学翻訳と言えばMr.ステッドマンでしたが、今使っている人いるのかな?
 
Sted1_2
 
ご健在のようです。
 
活用辞典もセットでお得?
 
 
 
そこで困ってMedical Translator NARITAがイートモの制作を始めたというわけです。
 

« PMDA職員 翻訳やコンサル請け負う | トップページ | 今日はほぼoff »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« PMDA職員 翻訳やコンサル請け負う | トップページ | 今日はほぼoff »

フォト

イートモ

  • 最終点検済み対訳数
    ★2月29日現在:17,779対訳/65,819対訳
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想