« イートモ対訳の差し替え | トップページ | ICHガイドライン関係は削除します »

2019年3月 3日 (日)

病理所見関係の対訳もセンテンスベース化

全国のイートモユーザーのみなさん、こんにちは。

Medical Translator NARITAです。
土日もお仕事、お勉強、お疲れ様でした。
 
 
 
翻訳会社経由で翻訳依頼されることは少ないと思いますが、感触はおさえておきたいところです。
 
 
センテンスベースの対訳を基本するイートモのくせに、以下のように収録されているケースがあります。
Sangyo2
 
 
みなさんご存知、ロゼッタさんの大作、「究極の辞書」にも以下のように掲載されていますので、イートモを使わずに究極の辞書を使えば済むわけです。
Sangyo1
 
 
そんなことでは、イートモの存在価値がなくなるので、イートモ対訳の見直しのプロセスでセンテンスベース化しています。
 
 
上記の例は以下のようにセンテンスベース化しました。
 
Sangyo3
 
 
同様に、他の多くの病理所見関係の対訳もセンテンスベース化していますので、もうしばらくお待ちください。

« イートモ対訳の差し替え | トップページ | ICHガイドライン関係は削除します »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« イートモ対訳の差し替え | トップページ | ICHガイドライン関係は削除します »

フォト

イートモ

  • 最終点検済み対訳数
    ★2月29日現在:17,779対訳/65,819対訳
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想