ロゼッタ株 S高
ロゼッタさん、やりますね。
全体の売上げはまだ翻訳センターさんが圧倒しているけど、機械翻訳MTがバカ売れというのはインパクトが大きいです。
ロゼッタさんのT-4オーオーが翻訳業界標準になったら、Windowsが席巻して標準になったときみたいになるのかな?
T-4オーオーを導入したら、NICT系のMTを導入してもしようがないよね。
T-4オーオーはAPIでトラドスやメムソースに接続できるようです。
以前に機械翻訳の粗探ししたとき、CATツールにNICT系MTとGoogle翻訳を接続して、レベルの低さを紹介したけど、メムソースでT-4オーオーの実力を試したい気もあります。
Medical Translator NARITAのように、左手が不自由で、訳出よりも入力に負担がかかる人にはMT+CATツールは本当に便利です。
MT+CATツールを利用してもう一度翻訳者として稼ごう! とは思わないけどね。w
翻訳業界の勢力図が変わるか。
高みの見物とまいります。
医学翻訳フリーランサーのみなさんはMT+CATツールに淘汰されないことです。MT+CATツールを利用する側に入るように実力をつけることと、さらに大事なのは伸びている翻訳事業者とコミュニケーションをとっておくことです。
JTF翻訳祭などで医薬系翻訳の仕事が今どこに集まっているか、今後どこに集まるかを感じ取ってください。
最近のコメント