人工心臓
日本全国のイートモファンのみなさん、こんにちは。
Medical Translator NARITAです。
心不全治療薬の文書のイートモ対訳化・編集が終わったし、さて、次は何にしようか。
抗癌薬のCTDの対訳化が途中だったので、それにしようかと思いましたが、心機一転、人工心臓関係の文書をイートモ用に対訳化・編集します。
今はこのようなわかりやすく説明しているサイトがあるからいいよね。
http://www.ncvc.go.jp/cvdinfo/pamphlet/heart/pamph42.html
装置
送り出す
取り付ける
駆動
収納する
のように、人工心臓に限らず医療機器全般の翻訳に応用できるような用語・表現を中心にセンテンスベースで対訳を作成していきます。
« ロゼッタ 20年2月期第1四半期 連結経常1.7億円 | トップページ | ロゼッタさん、機械翻訳事業にものすごく前のめり »
最近のコメント