« イートモ最新データPDFの更新 | トップページ | イートモ対訳サンプルの見え方を修正しました »

2019年9月14日 (土)

『心停止』

日本全国のイートモファンのみなさん、こんにちは。

Medical Translator NARITAです。

 

連休中も医学翻訳の仕事や勉強、お疲れさまです。

 

『心停止』

なんとも恐ろしい響きですが、医学翻訳フリーランサーはひたすら英訳するのみです。

 

普通はcardiac arrestを使います。

そんなことは誰でもわかるので、その前後をどのように記述するかが大事ですね。

 

さて、イートモ対訳の見直しをしていたら、cardiac arestとなっている対訳に気付きました。

ファイルが大きすぎてスペルチェックができないのかな?

9割の出来まではまだまだです。

 

念のため、イートモ対訳収録用ファイルを「心停止」で検索して、通しでチェックしておきました。

31件がヒットしました。

ご参考まで。

Cardiac

 

イートモで検索したときの見え方はこんな感じです。

 

« イートモ最新データPDFの更新 | トップページ | イートモ対訳サンプルの見え方を修正しました »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    7月11日現在:43,484件(イートモ6.4から0件の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想