ざ瘡治療薬のイートモ対訳の行方
日本全国のイートモファンのみなさん、こんにちは。
Medical Translator NARITAです。
三連休、医学翻訳の仕事や勉強、お疲れさまでした。
Medical Translator NARITAはこの三日間の間にとうとう60歳の大台に突入しました。
この三日間、天気が悪かったりで、Medical Translator NARITAは柿の木坂オフィッスに引きこもって、イートモ対訳の見直し(修正と差し替え)を行いました。
以前から取り組んでいた「ざ瘡治療薬」の文書の対訳化・編集。
結局、出来上がった対訳は253件。
そのほとんどを既存のイートモ対訳との差し替えに使いました。
次は先日対訳化したプレスリリースの20件を差し替えに使って、
その後は遺伝子変異解析キットの文書をイートモ用に対訳化・編集する計画です。
最近のコメント