« 翻訳の日の宣伝 | トップページ | 2019サノフィが早期退職断行!もう6度目のリストラ! »

2019年10月 7日 (月)

Purina Certified Rodent Chow

日本全国のイートモファンのみなさん、こんにちは。

Medical Translator NARITAです。

 

土日も平日も関係なくイートモ作業を行っています。

何かに憑りつかれたか? w

貧乏神だけはごめんだ。

 

さて、イートモの見直しをしてといると、いろいろな気付きがあります。

今回はPurina Certified Rodent Chow。

 

医学翻訳フリーランスになって最初の頃、毒性試験の和訳がすごく多くて、この用語によく出くわしました。

固形飼料なんですが、わからなかったのがPurina。

Purinaは「ピュリナ」。

超有名なペットフードの会社ですね。

今はワンコとかハムコとかいるのでなーんだですが、当時はなんのこっちわからなかったという話でした。

 

Google先生でせっかく調べたので、以下の医英訳に使えそうな英文をイートモ用に和訳・編集して収録します。

 

During a 19-day acclimation period, rats were fed either Purina Certified Rodent Chow (laboratory chow) or a low-fluoride control diet (table 1).

Rats were fed Purina Certified Rodent Chow 5002 and housed in stainless steel wire cages.

BALB/c mice were maintained on Purina Certified Rodent Chow 5002 (Richmond, IN, USA) and purified tap water ad libitum in microisolator cages under controlled lighting (12 h light/dark cycle).

Food (Ralston Purina Certified Rodent Chow) and water were provided ad libitum.

The animals, 8 to 10 weeks old, weighed 21.8 to 30.7 g and were housed in the animal facility of our institution (Boston University School of Medicine) and given free access to food (Purina Certified Rodent Chow, 5002) and distilled water.

Mice were fed Prolab RMH 3200 (Agway, Inc., Syracuse, NY) until Week 51 of the study and then converted to Purina Certified Rodent Chow No. 5002 (Ralston-Purina Co., St. Louis, MO) for the remainder of the study.

Male and female Albino rats (weighing 208–216 g at study initiation) were obtained from Charles River Breeding Laboratories (Portage, MI, USA) and were allowed free access to lab chow (Purina Certified Rodent Chow, No. 5002, St. Louis, MO, USA) and municipal water ad libitum.

 

 

« 翻訳の日の宣伝 | トップページ | 2019サノフィが早期退職断行!もう6度目のリストラ! »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    9月26日現在:55,525件(イートモ7.1から2866件の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想