バックエディット
日本全国のイートモファンのみなさん、こんにちは。
Medical Translator NARITAです。
ローズ三浦さんがtwitterで紹介してくれたけど、
川村インターナショナルさんのサイト
https://www.k-intl.co.jp/blog/B_191220A
によると、
私がプリエディットと呼んでいた手法は「バックエデット」というものらしいです。
ま、名称は何でもいいけど、医薬系の英訳については、
バックエディットして、軽くポストエディットで仕上げて納品という流れがいいんじゃないかと、
個人的には今のところ思っています。
« 2019年の経費にしたい方は今すぐ! | トップページ | 浅草 »
コメント