« 2019年の経費にしたい方は今すぐ! | トップページ | バックエディット »

2019年12月20日 (金)

「対症療法」

日本全国のイートモファンのみなさん、こんにちは。

Medical Translator NARITAです。

 

オッサンはイートモ対訳の見直しに必死になっています。

見直していると気付きがあります。

今回は「対症療法」。

 

医薬系の英訳をバリバリやっている方にはなんてことない用語です。

念のため、ライフサイエンス辞書でチェックしてみました。

Taisho1

 

これじゃ、医学翻訳者には物足りない。

翻訳用の辞書じゃないからしかたがないです。

コーパスを見れば英訳の参考になるヒントはあるけど、「~に対症療法を行った」ふうの英文は出てこない。

 

だったら、対訳の英辞郎。

Taisho2

 

全然あきませんな。

 

そんなら、みなさん大好きなWeblio。

Taisho32

 

オーマイガー😩

 

ロゼッタさんの究極の辞書を見ようと思ったら、開かない!

メンテナンス中か、それとも閉鎖?

 

だったら、みなさん、何で調べて英訳しているの?

 

みらい翻訳さんのMirai Translatorにかけてみたら、Mirai Translator のほうがそこら辺の辞書よりも優れているという結果でした。

 

イートモちゃんで調べた結果も示します。

Iitomochan_20191220191601

 

これだけのバリエーションがあればたいていの和文原稿の英訳に対応できるでしょう。

イートモちゃんで一気に壁を突破して製薬カスタムモデルを利用する側に入るしかないっすよ。

そうでなければ淘汰されるか、ゴミ取り要員になるしかない。

マジで。

Taisho432

 

« 2019年の経費にしたい方は今すぐ! | トップページ | バックエディット »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 2019年の経費にしたい方は今すぐ! | トップページ | バックエディット »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    9月26日現在:55,525件(イートモ7.1から2866件の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想