« 「indicated for」 | トップページ | 年末になって貯蓄が大幅減 »

2019年12月28日 (土)

ヒトの老化は、34歳、60歳、78歳で急激に進むことがわかった

ヒトの老化は、34歳、60歳、78歳で急激に進むことがわかった

 

機械翻訳の結果

 

  Undulating changes in human plasma proteome profiles across the lifespan
みらいトランスレーター 生涯にわたるヒト血漿プロテオームプロファイルの不安定な変化
Google翻訳 生涯にわたるヒト血漿プロテオームプロファイルの波状の変化
  Abstract
みらいトランスレーター 要約
Google翻訳 概要
  Aging is a predominant risk factor for several chronic diseases that limit healthspan.
みらいトランスレーター 加齢は健康を制限するいくつかの慢性疾患の主要な危険因子である。
Google翻訳 老化は、健康を制限するいくつかの慢性疾患の主な危険因子です。
  Mechanisms of aging are thus increasingly recognized as potential therapeutic targets.
みらいトランスレーター (訳抜け)加齢機構は潜在的治療標的としてますます認識されている。
Google翻訳 したがって、老化のメカニズムは潜在的な治療標的としてますます認識されています。
  Blood from young mice reverses aspects of aging and disease across multiple tissues, which supports a hypothesis that age-related molecular changes in blood could provide new insights into age-related disease biology. 
みらいトランスレーター 若いマウスからの血液は、複数の組織にわたって加齢と疾患の様相を逆転させる。このことは、血液中の加齢に関連した分子変化が加齢に関連した疾患の生物学に新たな洞察を与える可能性があるという仮説を支持している。
Google翻訳 若いマウスからの血液は、複数の組織にわたって老化と疾患の側面を逆転させます。これは、血液の加齢に関連する分子変化が加齢に関連する疾患生物学への新しい洞察を提供できるという仮説を支持します。
  We measured 2,925 plasma proteins from 4,263 young adults to nonagenarians (18–95 years old) and developed a new bioinformatics approach that uncovered marked non-linear alterations in the human plasma proteome with age.
みらいトランスレーター 4,263人の若年成人から非高齢者(18歳~95歳)までの2,925の血漿蛋白質を測定し,年齢によるヒト血漿プロテオームの著しい非線形変化を明らかにする新しいバイオインフォマティクス法を開発した。
Google翻訳 4,263人の若年成人から非老人(18〜95歳)までの2,925の血漿タンパク質を測定し、年齢に伴うヒト血漿プロテオームの顕著な非線形変化を明らかにする新しいバイオインフォマティクスアプローチを開発しました。
  Waves of changes in the proteome in the fourth, seventh and eighth decades of life reflected distinct biological pathways and revealed differential associations with the genome and proteome of age-related diseases and phenotypic traits.
みらいトランスレーター 40,70,80歳代におけるプロテオームの変化の波は,異なる生物学的経路を反映し,加齢関連疾患および表現型形質のゲノムおよびプロテオームとの異なる関連を明らかにした。
Google翻訳 人生の40年、70年、80年のプロテオームの変化の波は、異なる生物学的経路を反映し、加齢性疾患と表現型形質のゲノムとプロテオームとの差次的な関連を明らかにしました。
  This new approach to the study of aging led to the identification of unexpected signatures and pathways that might offer potential targets for age-related diseases.
みらいトランスレーター 加齢研究へのこの新しいアプローチは,加齢関連疾患の潜在的標的を提供するであろう予想外のサインと経路の同定につながった。
Google翻訳 加齢の研究へのこの新しいアプローチは、加齢に伴う疾患の潜在的な標的を提供するかもしれない予想外のサインと経路の特定につながりました。




修正を必要とする部分を赤字にしましたが、読みやすさのためにはさらに大きな修正が必要なようです。

予想はしましたが、機械はこのタイプの英文を和訳することは苦手のようです。

対訳コーパスが不十分なのか、質が悪いのか、ルールベース機械翻訳と似たようなアウトプットになりました。

特に水色マーカー部分については対訳コーパスの改良は不可欠でしょう。

このタイプの和訳には人手が必要!

 


 

« 「indicated for」 | トップページ | 年末になって貯蓄が大幅減 »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 「indicated for」 | トップページ | 年末になって貯蓄が大幅減 »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    9月26日現在:55,525件(イートモ7.1から2866件の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想