« アキレス腱に注射 | トップページ | 古いイートモサンプルを削除しました »

2020年1月 9日 (木)

「follow-up」と「follow up」

Medical Translator NARITAです。

 

イートモ対訳の見直しをしていると、いろいろ気付きがあります。

今回は、「follow-up」と「follow up」。

ご覧のように、ハイフンが付いているかどうかってこと。

しかも、日本語ではライフサイエンス辞書にもあるように、いろいろな言い方があります。

 

イートモではどちらかに統一せず、元の英文のままにしています。

和文では基本的に「追跡調査」としています。

 

例えば、「追跡調査不能」でしたら、

lost to follow-up

lost to follow up

の両方が混在しています。

 

いつも言うように、イートモは個人が作成した参考資料です。

内容の正確性が保証されているわけでありません。

正確な用例については他の市販品で調べるか、翻訳会社や翻訳スクールに問い合わせてください。

 

参考までに、「追跡調査不能」で検索したときのイートモ対訳を紹介します。

24件がヒットしました。

Tsuiseki

 

« アキレス腱に注射 | トップページ | 古いイートモサンプルを削除しました »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« アキレス腱に注射 | トップページ | 古いイートモサンプルを削除しました »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    9月26日現在:55,525件(イートモ7.1から2866件の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想