統合失調症治療薬
Medical Translator NARITAです。
先日から統合失調症治療薬の文書をイートモ用に対訳化・編集してきました。
先ほど大まかな訳出が終わりました。
出来上がった対訳が145件。
毒性試験を中心とした非臨床関係の例文は35件ほど。
他は臨床系の例文で、有効性と安全性がほぼ半分ずつです。
イートモは医学翻訳フリーランスとして稼ぎたい人のための資料ですから、医学翻訳ビジネスで仕事として依頼されるタイプの文書で繁用される例文が収録されています。
泌尿器科とか消化器科の医学書など、医学翻訳フリーランスに仕事として依頼されることがほとんどない書籍はイートモの管轄外です。
儲けにつながらない例文はイートモに収録していません。
他を当たってください。
昼飯で生姜焼きを食べてから、チェックしながらイートモファイルに収録します。
最近のコメント