« 毎度の「ひなちゃん」 | トップページ | 重複が増える »

2021年1月30日 (土)

議事録をイートモ化しています

抗癌薬についての議事録をイートモ用に対訳化・編集しています。

現在のところ、65件出来上がり。

すでに多数の議事録関係対訳を収録していますが、ますます増やしていきます。

Count_20210130135101

 

議事録の翻訳依頼はけっこう多いので、準備しておいたほうがいいですよ。

と言っても、みなさん、どこで議事録の翻訳を勉強しているのでしょう?

翻訳スクールや通信添削、翻訳セミナーでは扱っていないと思います。

とにかく、準備しておいたほうがいいです。

 

両当事者の間に入って、読解しなくてはならないので、難しいです。

機械翻訳にはとても無理だろうと思って、機械翻訳(みらい翻訳)にやらせてみたけど、意外とできるじゃないか!

もちろん、修正する部分は多いけど、予想していたよりも出来が良い(翻訳サンプルは提示できません)。

翻訳初心者よりも使える。

やはり、機械翻訳は独り立ちは無理だけど、道具としては使えます。

割り切ったほうがいい。

 

 

« 毎度の「ひなちゃん」 | トップページ | 重複が増える »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 毎度の「ひなちゃん」 | トップページ | 重複が増える »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    10月16日現在:56,126件(イートモ7.1から3469件の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想