« 今日のチワワの「ひなちゃん」 | トップページ | 今週の通院 終わり »

2021年6月24日 (木)

「治療上の有益性が危険性​を上回ると判断される場合にのみ」

イートモでは、原則として、benefitを「ベネフィット」と記述しています。

ですので、「治療上の有益性が危険性​を上回ると判断される場合にのみ」は、イートモでは「治療上のベネフィットがリスク​を上回ると判断される場合にのみ」のように記述されています。

以前は、イートモでも「治療上の有益性が危険性​を上回ると判断される場合にのみ」と記述していたのですが、他の局面でbenefitを「ベネフィット」とした関係で、「治療上の有益性が危険性​を上回ると判断される場合にのみ」も「治療上のベネフィットがリスク​を上回ると判断される場合にのみ」となりました。

先ほど調査したところ、「治療上の有益性が危険性​を上回ると判断される場合にのみ」のほうが多いようですので、イートモでもそのように変更することにします。

 

ま、イートモユーザーになるほどのレベルであれば、「有益性」で検索してヒットが少なければ、当然ながら「ベネフィット」で試すでしょうから、問題はないでしょう。

「リスク」も同様です。

 

英訳では迷うことないのですが、和文の作成は難しいし、迷う。

 

« 今日のチワワの「ひなちゃん」 | トップページ | 今週の通院 終わり »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 今日のチワワの「ひなちゃん」 | トップページ | 今週の通院 終わり »

フォト

イートモ

  • イートモ8.1収録対訳数   70,165
    累積新規対訳数(10月3日) 2636
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

相互リンク