« 「中止・中断・休止・停止等」の用例 | トップページ | 午前のイートモ化 終わり »

2021年6月12日 (土)

いつも思うこと

最近はイートモの点検作業ばかりで、新規対訳の収録が十分にできていません。

 

ただ漫然と点検するだけでは精密な修正ができないので、イートモ実戦応用例を作成したり、準専門的な表現のイートモ対訳を作成することにより、その過程でエラーを見つけて修正・差し替えを行っています。

 

ゼロの状態から70%に作るのは楽なのですが、70%のものを85%に仕上げるのは容易ではありません。

85%のものを5%分引き上げて90%にするのは、70%を85%にすることよりももっと大変です。

5%分のエラーを見つけて、その修正に必要な情報を仕入れるのが大変なのです。

70%程度のものをたくさん作ったほうがいいのか、90%のものに絞ったほうがいいのか。

くたびれてくると、70%のものをたくさん作れればいいかなと弱気になったりもします。

でも、70%で良しとすると、機械翻訳が競合相手になるので、イートモの存在価値がなくなる。

ま、無理のないように85%~90%を目指そうと思います。

 

大量の既存の対訳を相手に点検・修正・差し替えをしていると、トンネルの中に入って出口の見えないような気分になります。

点検ばかりやっていると、気が滅入るので、明日は気晴らしに↓をイートモ用に対訳化(イートモ化)する予定です。

Rituximab versus Cyclophosphamide for ANCA-Associated Vasculitis

ANCA関連血管炎におけるリツキシマブとシクロホスファミドの比較

 

« 「中止・中断・休止・停止等」の用例 | トップページ | 午前のイートモ化 終わり »

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 「中止・中断・休止・停止等」の用例 | トップページ | 午前のイートモ化 終わり »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    10月16日現在:56,126件(イートモ7.1から3469件の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想