顕微鏡的多発血管炎
顕微鏡的多発血管炎の以下のサイトの和訳、終わりました。
https://www.hopkinsvasculitis.org/types-vasculitis/microscopic-polyangiitis/
ちょうど、対訳40件。
一般向けのサイトのようで、医学翻訳フリーランスにはあまり役立つものではなかった。
もう一方のこちら。
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2917831/
良くまとめられているようですので、イートモ用に対訳化(イートモ化)しようと思います。
明日は病院なので、土日にじっくりイートモ化します。
イートモ化:英文センテンスを和訳することで、その際、特に英訳に役立つように、英文と和文の対応がわかりやすく、意図的に主観を除いて可能な限り直訳的に作成すること。
製薬会社とか翻訳会社がすでに和訳しているかもしれないけど、医学翻訳学習中の方は実際に翻訳してみてはどうでしょう。最初にざっと読んで7割程度の理解ができないようだと、先は相当厳しい。
« 顕微鏡的多発血管炎に関する和訳の準備 | トップページ | 「上乗せ投与」の訳語の調べ方 »
コメント