JTF翻訳祭 参加者募集
JTF翻訳祭の参加者募集が始まったようだけど、今回の翻訳祭も内容がないね。
翻訳者が他の翻訳者や翻訳会社・CATツール会社の話を聞いてどうすんの?
あー、くだらん。
金出して、貴重な時間使ってまで参加する人、いるのかね。
医薬系の翻訳者としては、ソースクライアントである製薬会社の現役の翻訳外注担当者に講演してもらいたかったな。
なりた医学翻訳事務所はシルバーサポーターになっているので、無料で聞けるようだけど、他の翻訳者などの話を聞いても時間の無駄なので、イートモ作業に時間を使います。
« 月一検査 | トップページ | CMC関係の対訳をさらに増強します »
コメント