毒性関係の対訳を作成中
毒性関係の対訳を作成しています。
特に肉眼所見や病理組織学的所見の用語・表現を中心に対訳を作成しています。
肉眼所見や病理組織学的所見については、イートモに既にたくさんの用語・表現を収録しているので、重複しないように、チェックしながら作業を進めています。
みなさん、肉眼所見や病理組織学的所見の訳出はどうしているのでしょう?
市販の専門辞書を使っているのか、それても翻訳会社が独自に作成した辞書を提供してもらっているのか。
ま、いずれにしても、すべて暗記しておくのは不可能なので、参考資料は必要です。
« 現時点のイートモのボリューム | トップページ | 予想していたよりも安い »
コメント