« あと1カ月 | トップページ | 今日のチワワの「ひなちゃん」 »

2021年11月 4日 (木)

プロデビューの最初の頃

新規にイートモユーザーになった方からメールをいただきました。

日英翻訳のトライアルに合格して、仕事の依頼が来ているが、びくびくしながらも引き受けているそうです。

 

医学翻訳のプロデビューして間もないステージだと推察します。

私にも経験がありますが、その時期は依頼される仕事が初めて接するタイプの文書ばかりで、アップアップの状態で何とか納品していると思います。大変な時期ですが、実力が大きくUPする時期でもあります。

医薬系の文書を一通り経験するのに2~3年かかります。体調に気を付けてがんばってください。

Img_2565_20211104140901

 



 

« あと1カ月 | トップページ | 今日のチワワの「ひなちゃん」 »

コメント

成田先生、ありがとうございます!
ビクビク英訳をやっている新参者でございます。
今後はこちらのブログも拝見させていただきます(*^_^*)

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« あと1カ月 | トップページ | 今日のチワワの「ひなちゃん」 »

フォト

イートモ

  • イートモ8.1収録対訳数   70,165
    累積新規対訳数(11月2日) 3132
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

相互リンク