« 2021年11月 | トップページ | 2022年1月 »
2021年のイートモ作業はほぼ終わりです。
あとは明日病院に行って、ちょこっとイートモの修正をするだけ。
週3回の通院をしながら、イートモを「ほぼ完成」まで仕上げることができました。
東日本大震災の2011年頃から医学翻訳の仕事と並行してイートモ作業を進めてきました。上表に示すイートモ5.1から5.6までの間です。
その後、医学翻訳仕事はリタイヤし、イートモ専門になったわけです。イートモ6.1から6.4までの間です。
この間はイートモ対訳の見直しをすればするほど、たくさんの不良対訳が見つかって、修正と差し替えを急いでいた時期です。「あせり」に近い心境だったと思います。その後、大病を患ったわけですが、今思えば、過労と睡眠不足が顕微鏡的多発血管炎という難病の原因になったような気がします。なんとか、この世に舞い戻り、イートモ6.5を発行することができ、現在のイートモ7.2で「ほぼ完成」としています。中途半端に終わらなくてよかった。
医学翻訳仕事を専業にやってきた30年間に大変なこともありましたが、翻訳仕事は納品すれば一応終わりです。2~3週間、長くても1カ月間ぶっ続けで仕事をしたとしても、納品すれば一服できます。
一方、イートモ作業は意外とくたびれるのです。納期があるわけでもなく、自分のペースでできるから楽なように思われるかもしれませんが、終わりがない作業なので身体的にもメンタル的にも負荷が大きいです。病気が再発したら大変なので、来年からはより一層まったりモードでイートモ作業を行おうと思います。ちびちび良くなるイートモを感じてください。
イートモ実戦応用例・タミフル・添付文書No.1で出てきた重要表現。
indicated for
医薬系において対応する訳語は「適応」、「適応症」、「効能・効果」等となります。
現在、イートモで検索すると102対訳ヒットします。
重要な表現ですので、検索して対訳セットで脳内にインプットすることをおすすめします。
大好物の魚肉ソーセージ
冬用の洋服を着ています。
— 成田幹雄 (@922jpn) December 30, 2021
ひなちゃんと魚肉ソーセージ https://t.co/hZscCMCmuj @YouTubeより
今週も通院始まった。帰りに喜多方ラーメンを食おうと思ったけど、改装中だったので、別のラーメン屋でタンメン食った。うまかったけど、塩分が多かったので、控えないと! pic.twitter.com/LGnDN6bx2C
— 成田幹雄 (@922jpn) December 27, 2021
年末も医学翻訳の仕事や勉強、ごくろうさまです。
何度も言っていますが、生の和文原稿を実際に訳し切ってみることがものすごく大事です。
10年間の翻訳学習<1回の全訳。
以前に紹介した文書ですが、以下の文書はご自身の実力評価にはちょうどいい文書です。
医学翻訳仕事の現場でよく依頼されるタイプの文書ですから。
https://www.pmda.go.jp/drugs/2016/P20160602001/620095000_22800AMX00424_G100_1.pdf
イートモ等を利用しながら、図表も含めて訳し切ってみる。
訳出のプロセスでイートモ翻訳トレーニングを行えば尚可です。
参考文献がありますので、訳出にあたり、それらを参考にするのは当然です。
一度訳したら終わりではなくて、イートモ等を利用して何度も点検してみることをおすすめします。
稼げる医学翻訳フリーランスになれる見込み | |
和文原稿の意味・内容が理解できなかった。 | ××× |
最後まで訳し切れなかった。 | × |
結果はどうあれ、最後まで訳し切った。 | 〇 |
イートモ等をフル活用して最後まで訳し切った。 | 〇〇〇 |
医学翻訳のプロは、上記のような文書と毎日最低8時間は格闘しているのです。
翻訳スクールの甘々テキストでたらたらお勉強しているだけでは、医学翻訳のプロに追いつけるわけがない。
医学翻訳フリーランスを目指している方、医学書とか文法書を読んで勉強しているつもりだろうけど、無駄なことしてるなーと。そんなんで生の和文原稿には歯が立たないよ。
— 成田幹雄 (@922jpn) December 24, 2021
医学の英訳者は、機械翻訳が出る前から、当たり前のように脳内プリエデットしていた。機械翻訳を利用するにも上級者によるプリエデットは当たり前だ。そうしないと、ポストエデットがガタガタになる。
— 成田幹雄 (@922jpn) December 22, 2021
引き続きCAR-T細胞療法について調査しています。
NCI(National Cancer Institute)
米国国立がん研究所(National Cancer Institute:NCI).米国国立衛生研究所(NIH)の27の研究所・センターのうちの1つ.研究所のなかで最も歴史が古く,最大の規模を誇る.米国のがん研究の中心施設であり,独自にがん研究を行うとともに,外部機関に予算を配分し研究を推進し,米国の国家がんプログラムを調整する役割を担う.http://www.cancer.gov/
のサイトにCAR-T細胞療法についての記述があるので、イートモ用に対訳化しています。
和訳でDeepLを使っています。
もちろん修正は必要ですが、入力の手間が大きく減ります。ヒントになることもたくさんあります。医学翻訳にも機械は必須です。
今週の通院治療、終わりました。
チワワの「ひなちゃん」、今日も自動車で見送ってくれました。
昨日買った冬用の洋服を着ています。
週に3日間も通院しており、すっかり病人になっています。
倒れる前よりも体調はいいのですが、病人扱いです。
以前から健康には注意していたのですが、こんな難病になるとはまったく想定外でした。
まさかの病気になって、一生治療が必要な状態になってしまうと、健康の大切さを痛切に感じます。
健康は大事だけど、60歳前後になると、金も大事だなぁと思います。
特に私のように頻繁な通院が必要な状態になると、普通のお勤めは不可能になります。
私は40歳代後半に不動産賃貸事業に参入しました。55歳頃まで並行して医学翻訳の仕事も行っていました。
今は医学翻訳をやっていなくても、不動産賃貸事業からの収入があるので、お気楽にイートモ事業をやりながら、病気の治療を受けながら生活することができています。
複数の収入源を確保しておくことが大事だなぁと思います。
医学翻訳は早ければ20歳代後半から開始することができます。馬力のある30歳代に鬼のようにがっつり稼いで、40歳代に投資して、50歳代までにFIREできるのが医学翻訳フリーランスという仕事の魅力です。他に魅力はあるのか?
以前から調査しなくてはと思っていたのがCAR-T療法。
イートモ対訳の作成のプロセスでたまたま関連する表現に遭遇したので、少し詳しく調べてみようと思います。
医学翻訳者としては、日本語だけで勉強しても何にもならないので、参考文献をPubMedで検索して、イートモ用に対訳化します。
他に、CAR-T療法に使う製剤のキムリヤ。
日本語https://www.drs-net.novartis.co.jp/siteassets/common/pdf/kym/pi/pi_kym_202104.pdf
と
英語https://www.novartis.us/sites/www.novartis.us/files/kymriah.pdf
こんな感じでイートモ対訳を作成していきます。
私はGoogle Cromeを使っていますが、簡単にイートモ7.2をダウンロードできます。
イートモ7.2のダウンロード/インストールマニュアルでは、Microsoft Edgeでの例を紹介しています。
そこで、試しに、Microsoft Edgeでイートモ7.2をダウンロードしてみました。
ダウンロード/インストールマニュアルに記載のとおりに進めれば大丈夫ですが、慣れていないせいか、ちょっと複雑なような気がします。
あ、それと、イートモ7.2はダウンロード/インストールマニュアルに記載のとおり、購入のページにあるイートモアイコンをクリックして、新規にダウンロードしてください。
※古いバージョンのイートモを操作して、イートモ7.2に自動的にアップデートされるわけではありません。なお、古いイートモは必ず削除してください。
ダウンロードができましたら、次はライセンス認証です(メンドーですみません)。
先ほどメールしましたが、12月4日にお送りしたメールに記載されている ライセンスキーに関するページのリンクが間違っていました。
正しくはhttp://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/etc/iitomo_mannual.pdf
この操作マニュアルの中の「ライセンス認証」の項を参照しながら、12月4日にお送りしたメールに記載されているイートモ7.2用のライセンスキーを入力すればおしまいです。
上記のように、このソフトのインストールや使用法等一切のサポートは致しませんので自己責任で行って下さい。 どうしてもダウンロードやライセンス認証がわからない場合には、パソコンに詳しい方に教えてもらってください 。
先日、イートモユーザー様にお送りした「イートモ7.2にアップデートしました【無料ダウンロード用のメール】」についてですが、ライセンス認証に関するページが間違っていました。
正しくは、以下のとおりです。失礼しました。
【ライセンスキー】
XXXXXXXXXXXXX(極秘)
ライセンスキーについては、イートモ操作マニュアルの「ライセンス認証」の項をご覧
ください。
http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/etc/iitomo_mannual.pdf
日曜も医学翻訳の仕事や勉強、ごくろうさまです。
おっさんは、イートモ7.2へのアップデートが無事終わり、ほっとしているところです。
去年5月に倒れ、意識不明から回復したときには、イートモ7.2(ほぼ完成)までたどり着けるとは思いませんでした。
今後は少しずつ改良してまいります。
イートモユーザー様
なりた医学翻訳事務所 成田です。
いつもイートモをご利用くださり、ありがとうございます。
さて、本日2021年12月4日に最新版(イートモ7.2)にアップデートしました。イートモユーザー様は無料でダウンロードできます。
イートモ7.2では収録対訳を4234件増量し、全体で56,893件となりました。
既存の対訳についても、大幅に修正・差し替えを行っています。
なお、イートモ7.2では、イートモ7.1と同様、ダウンロードした後、ライセンスキーを入力する必要があります。以下の【ライセンスキー】の項をご覧ください。
【ダウンロードのしかた】
これまでと同様、以下の専用サイトを開いてください。
http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/purchase.htm
以下のダウンロード/インストールマニュアルを参照しながら、ダウンロードしてください。
http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/etc/iitomo_download.pdf
※イートモ7.2専用の復号化パスワード(ダウンロード用パスワード)(極秘)
XXXXXXXXXXXXXXXX
《変わりましたので、ご注意!》
【セキュリティソフトやウェブブラウザの警告メッセージ】
セキュリティソフトやウェブブラウザによってはダウンロードの過程で以下のような警告メッセージが出ることがありますが、イートモのファイルは問題ありませんので、ダウンロードの実行や継続を進めてください。
http://i-honyaku.cocolog-nifty.com/blog/2021/12/post-57d250.html
【操作のしかた】
これまでと同様、以下のイートモ操作マニュアルを参照してください。
http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/etc/iitomo_mannual.pdf
【古いイートモの削除】
イートモ7.2は古いイートモから大幅に改良されていますので、7.1以前の古いイートモは必ず削除してください。
【お願い】
イートモ7.2は、Microsoft Excel最新版がインストールされてスムーズに動作するWindowsパソコンでの使用を推奨しています。
イートモはExcelマクロを利用したシンプルな仕組みです。なりた医学翻訳事務所が推奨する以上の手順に従って操作してイートモを正常にダウンロードできない場合あるいはイートモが正常に動かない場合には、イートモユーザー様のパソコン(WindowsまたはExcel)に不具合がある可能性があります。なりた医学翻訳事務所はイートモユーザー様のパソコンに起因する問題に対してサポートできませんので、ご了承ください。パソコンメーカーまたはMicrosoftのサポート窓口にお問い合わせください。
【イートモ最新データPDF】
イートモの対訳は常に修正と差し替えを行っております。最新の対訳は以下のサイトからご参照ください。
http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/support.htm#label_user
パスワード(極秘)
XXXXXXXXXXXXXXXX
《変わりましたので、ご注意!》
【ライセンスキー】
XXXXXXXXXXXXXXXX(極秘)
ライセンスキーについては、イートモ操作マニュアルの「ライセンス認証」の項をご覧ください。
http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/etc/iitomo_mannual.pdf
【お問い合わせ】
メールアドレスや住所が変わった場合や近況報告は、以下のページからご連絡ください。メールアドレス変更の連絡がない場合には、イートモユーザー名簿から削除され、なりた医学翻訳事務所からの連絡は届かなくなりますのであらかじめご了承ください。
http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/user.htm
【医学翻訳ブログ】
イートモや医学翻訳に関する情報は姉妹サイト「医学翻訳ブログ」に掲載していますので、是非ご覧ください。
http://i-honyaku.cocolog-nifty.com/
今後ともよろしくお願いします。
【イートモユーザー・オンリーへのアクセス】
イートモ7.2へのアップデートに伴い、イートモユーザー・オンリーへのアクセス方法も変わりました。
http://i-honyaku.cocolog-nifty.com/useronly/
ユーザー名 XXXXXXXXXXXXXXXX
パスワード XXXXXXXXXXXXXXXX
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
なりた医学翻訳事務所 成 田 幹 雄
〒152-0022 東京都目黒区柿の木坂3-10-10-201
ウェブ http://i-honyaku.life.coocan.jp/index.htm
イートモ http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/index.htm
医学翻訳ブログ http://i-honyaku.cocolog-nifty.com/
Eメール i-honyaku@nifty.com
電話 03-5481-4031
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
イートモをダウンロードするときには「ダウンロード/インストール マニュアル」をご覧ください。
Microsoft edgeでの例を示します。
他のブラウザではダウンロート/インストールのプロセスが若干異なる場合があります。
※以下のようにexeファイルがダウンロードフォルダなどに入った場合
exeファイルをダブルクリックして、以下の画面まで進め、イートモのパスワードを入力して解凍してください。
※イートモのダウンロードの過程で、セキュリティーソフトによっては以下のような警告メッセージが出ることがありますが、イートモのファイルは問題ありませんので、ダウンロード実行を進めてください。
イートモユーザー様
イートモ7.2のリリースを受けて、イートモユーザー・オンリーのパスワードを変更しました。
http://i-honyaku.cocolog-nifty.com/useronly/
ユーザー名 XXXXXXXXX
パスワード XXXXXXXXX
(無料ダウンロード用メールに記載されています)
でアクセスしてください。
イートモユーザー様
こんにちは なりた医学翻訳事務所の成田です。
いつもイートモをご利用くださり、ありがとうございます。
イートモの対訳については常に修正・入れ替えを行っております。
この度、「イートモ最新データPDF」を更新しましたので、お知らせします。
下記のサイトから開き、PDFの検索機能を利用してください。
http://i-honyaku.life.coocan.jp/iitomosite/support.htm#label_user
パスワード(極秘) XXXXXXXXXXXXXX
(無料ダウンロード用メールに記載されています)
イートモ実戦応用例・リツキサン・添付文書・No.42について、詳細に解説してくれました。
私は、どのようにPre-editすれば、Post-editの負担が小さくなるかを中心に記述しているので、気が向いたら、他のイートモ実戦応用例についても詳しく解説してください。
最近のコメント