イートモ実戦応用例・タミフル・添付文書・No.2
無料なのに有料級の実戦的資料、イートモ実戦応用例。
題材にするのはタミフルの添付文書。
No.2です。
今回のPre-editは1カ所。
Pre-edit前の和文はしっくりきません。
わかるようでわからない。
なるべく元の和文が温存されるようにPre-editしました。
何の「有効性」かというと、「投与を開始したときの有効性」ということです。「患者における」なんて間に入れるから、人間も機械も解読しにくくなる。「患者」を入れるとすれは、「症状発現から48時間後に患者に対する本剤の投与を開始したときの有効性を裏付けるデータは得られていない」となるでしょう。
医薬系の英訳の肝は和文解読です。
ダウンロード - e382bfe3839fe38395e383abe383bbe6b7bbe4bb98e69687e69bb8e383bbno.2.pdf
※イートモは医学翻訳のプロになるための補助、あるいはプロとして活躍するための補助になるように作られた医学翻訳フリーランスのための参考資料です。英文と和文の対応がわかりやすく、日英間で相互利用できるように、意図的に主観を除いて可能な限り直訳的に作成しています。参照の際にはご注意ください。
イートモユーザー・オンリーではコピペ可能なファイルを紹介します。
« 大晦日の「ひなちゃん」 | トップページ | イートモ実戦応用例・タミフル・添付文書・No.3 »
コメント