« メディカル英訳トレーニング#150 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#152 »

2022年8月15日 (月)

メディカル英訳トレーニング#151

メディカル英訳トレーニングとは?

 

【元原稿】

ヘモグロビン濃度の改善及び有用度は、1日200mg投与群が1日100mg投与群より有意に高く、錠剤と顆粒剤の比較においては、ヘモグロビン濃度上昇効果、貧血症状に対する効果ともに差は認められなかった。また、本剤は二重盲検試験により有用性が認められている。

 


課題#


KW[有意に高く]→[有意に高] イートモには77対訳が収録されています

1 その結果、無再発患者の割合は薬剤A群のほうがプラセボ群よりも有意に高かった。
Consequently, the proportion of relapse-free patients was significantly higher in the Drug A group than in the placebo group.
2  
 
3  
 

 

« メディカル英訳トレーニング#150 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#152 »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    9月26日現在:64,540対訳(イートモ7.4から525対訳の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想