メディカル英訳トレーニング#158
【元原稿】
ヘモグロビン濃度の改善及び有用度は、1日200mg投与群が1日100mg投与群より有意に高く、錠剤と顆粒剤の比較においては、ヘモグロビン濃度上昇効果、貧血症状に対する効果ともに差は認められなかった。また、本剤は二重盲検試験により有用性が認められている。
課題# |
KW[二重盲検試験]→[二重盲検] イートモには159対訳が収録されています |
1 | 共通のスクリーニング期間の後、被験者は脳内のアミロイド量に基づき、2つのランダム化二重盲検プラセボ対照試験(AAA試験及びBBB試験)のいずれかに組み入れられる。 |
After a common screening period, subjects will be enrolled into one of two randomized, double-blind, placebo-controlled studies based on the level of amyloid in the brain: the AAA trial and the BBB trial. | |
2 | 本ガイドラインに適合した二重盲検臨床試験により、薬剤Aの安全性及び有効性が証明された。 |
Double-blind clinical studies conforming to the guidelines demonstrated the safety and efficacy of Drug A. | |
3 | |
最近のコメント