« メディカル英訳トレーニング#151 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#153 »

2022年8月15日 (月)

メディカル英訳トレーニング#152

メディカル英訳トレーニングとは?

 

【元原稿】

ヘモグロビン濃度の改善及び有用度は、1日200mg投与群が1日100mg投与群より有意に高く、錠剤と顆粒剤の比較においては、ヘモグロビン濃度上昇効果、貧血症状に対する効果ともに差は認められなかった。また、本剤は二重盲検試験により有用性が認められている。

 


課題#


KW[錠剤] イートモには104対訳が収録されています

1 日本では錠剤と細粒剤が承認されている。
A tablet and
2 薬剤A錠剤はすべて5mg錠(白色錠)又は10mg錠(黄色錠)のどちらかが入ったバラ包装(60錠入り)とした。
All Drug A tablets
3 提供されるすべての錠剤は互いに物理的に同一であり、盲検性が維持される。
All tablets provided
4 化合物Aを乾燥し、赤外吸収スペクトル測定法の臭化カリウム錠剤法により測定するとき、波数~付近に吸収を認める。
Determine the infrared
5  
 

 

#152訳例

 

« メディカル英訳トレーニング#151 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#153 »

フォト

イートモ

  • 収録対訳件数
    9月29日現在:61,003対訳(イートモ7.2から4110対訳の増量) 医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想