« 和文原稿のpre-edit事例10 | トップページ | 月一検査の結果 »

2022年9月 6日 (火)

pre-edit事例 10件紹介しました

機械翻訳を用いたメディカル英訳に必須のpre-edit。

実際の翻訳仕事の現場で依頼される文書を題材として、具体的な事例を10件紹介しました。

メディカル英訳のpre-editについておおよその感触はつかめたと思います。

 

このpre-editは、機械を使わずに最初から訳すメディカル英訳の「読み替え」と同じものです。

 

これらの事例が参考になれば幸いです。

評判が良ければもう少し続けるかもしれません。

« 和文原稿のpre-edit事例10 | トップページ | 月一検査の結果 »

フォト

イートモ

  • 収録対訳数
    ★6月9日現在:68,892対訳(現行版よりも4372対訳の増量)
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想