« メディカル英訳トレーニング#299 | トップページ | メディカル英訳トレーニング・300課題達成 »

2022年11月 3日 (木)

メディカル英訳トレーニング#300

メディカル英訳トレーニングとは?

 

【元原稿】

治療上の有益性及び母乳栄養の有益性を考慮し、授乳の継続又は中止を検討すること。本剤のラセミ体であるオメプラゾールでの動物実験(ラット経口5mg/kg)で、母乳中へ移行することが報告されている。

 

課題# KW[母乳栄養] イートモには11対訳が収録されています
1 授乳を中止するか、あるいは薬剤Aの投与を中止するかについては、子供に対する母乳栄養の有益性及び母親に対する治療上の有益性を考慮に入れて決定する。
A decision should be made whether to discontinue breast-feeding or discontinue Drug A, taking into account the benefit of breast-feeding for the child and the benefit of therapy for the woman.
2  
 
3  
 

 

 

« メディカル英訳トレーニング#299 | トップページ | メディカル英訳トレーニング・300課題達成 »

フォト

イートモ

  • 最終点検済み対訳数
    ★4月17日現在:55,191対訳/66,427対訳
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想