« メディカル英訳トレーニング#618 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#620 »

2023年3月30日 (木)

メディカル英訳トレーニング#619

メディカル英訳トレーニングとは?

 

【元原稿】

実験的起立性低血圧に対する作用

神経節遮断薬投与下の体軸変換による実験的起立性低血圧において、本剤は起立後の血圧値を高く保持する。(イヌ)

 

課題# KW[保持する]→[維持する]  イートモには109対訳が収録されています
1 薬剤Aは競合的阻害薬として作用するため、最低血清中濃度を維持することが最大の治療効果のために重要と考えられる。
Drug A acts as a competitive inhibitor and therefore maintenance of a minimum serum concentration may be important for maximal therapeutic effect.
2 薬剤Aは選択的かつ可逆的なモノアミン酸化酵素B(MAO-B)阻害薬で、内因性のドパミン及びレボドパ含有薬剤に由来する外因性のドパミンの脳内濃度を維持するのに役立つ。
Drug A is a selective and reversible monoamine oxidase B (MAO-B) inhibitor that helps to maintain the density of endogenous dopamine and exogenous dopamine from levodopa-containing drugs in the brain.
3  
 

« メディカル英訳トレーニング#618 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#620 »

フォト

イートモ

  • 収録対訳数
    ★5月28日現在:68,393対訳(現行版よりも3872対訳の増量)
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想