« メディカル英訳トレーニング#733 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#736 »

2023年4月11日 (火)

メディカル英訳トレーニング#735

メディカル英訳トレーニングとは?

 

【元原稿】

したがって,炭酸水素ナトリウム投与による尿pHの上昇又は十分な水分摂取により,尿路結石の形成は軽減されると考えられた.

 

課題# KW[したがって、]   イートモには374対訳が収録されています
1 したがって、ハザード比が0.74であることは試験群における全生存期間の中央値が3.4年間改善することに相当する。
A hazard ratio of 0.74 would therefore translate to a 3.4-year improvement of median overall survival in the study group.
2 したがって、以降の実験には5mg/kgの用量を選択した。
Accordingly, a dose of 5 mg/kg was chosen for subsequent experiments.
3 したがって、十分な分析感度が得られたと判断された。
It was therefore concluded that sufficient analytical sensitivity was achieved.

 

« メディカル英訳トレーニング#733 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#736 »

フォト

イートモ

  • 収録対訳数
    ★5月28日現在:68,393対訳(現行版よりも3872対訳の増量)
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想