« メディカル英訳トレーニング#1005 | トップページ | イートモについて »

2023年5月30日 (火)

メディカル英訳トレーニング#1006

メディカル英訳トレーニングとは?

 

【元原稿】

ベースラインでの宿主側の因子(年齢、性別、肝硬変の有無、IL-28Bの遺伝子多型、前治療の効果又は治療の適格性及びHCV RNA量)に関するサブグループ解析の結果、いずれのサブグループでもDCV+ASV併用療法によるSVR24達成割合は高かった。

 

課題# KW[ベースラインでの]→[ベースラインにおける]  イートモには16対訳が収録されています
1 ベースラインにおける平均排尿回数はトルテロジンER群(24時間あたり11.5回)のほうがプラセボ群(24時間あたり9.9回)よりもわずかに多く、12週目には両投与群とも減少した。
At baseline, the mean number of micturitions was slightly higher in the tolterodine ER group (11.5 micturitions per 24 hours) than in the placebo group (9.9 micturitions per 24 hours) and decreased in both treatment groups at Week 12.
2  
 
3  
 

 

« メディカル英訳トレーニング#1005 | トップページ | イートモについて »

フォト

イートモ

  • 収録対訳数
    ★5月28日現在:68,393対訳(現行版よりも3872対訳の増量)
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想