« メディカル英訳トレーニング#1076 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#1078 »

2023年6月13日 (火)

メディカル英訳トレーニング#1077

メディカル英訳トレーニングとは?

 

【元原稿】

試験デザイン、投与法及び患者集団が試験間で若干異なるため、有効性データの統合解析は行わなかった。

 

課題# KW[患者集団]  イートモには89対訳が収録されています
1 これらの所見及び患者集団の特性に基づき、薬剤Aの承認申請には生殖発生毒性試験の必要はないというのが会社Aの見解である。
Based on these observations and characteristics of the patient population, Company A is of the opinion that no reproductive and developmental toxicity studies are required for application for approval of Drug A.
2  
 
3  
 

« メディカル英訳トレーニング#1076 | トップページ | メディカル英訳トレーニング#1078 »

フォト

イートモ

  • 収録対訳数
    ★5月28日現在:68,393対訳(現行版よりも3872対訳の増量)
    医学翻訳の友 イートモ・トップ|なりた医学翻訳事務所

相互リンク

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想